当サイトは日本と韓国の問題を考えるサイトです
管理人自己紹介・サイト紹介/관리인 자기 소개 사이트 소개/ 翻訳・記事募集/번역가 · 기사 모집 / リンクサイト/링크 사이트
韓国人の皆さんへ 最初にこれを読んでください 한국인의 여러분에게 먼저 이것을 읽어주세요


サイト訪問ありがとうございます。

当サイトでは、日本と韓国の諸問題について書いていこうと思います。

この2カ国の問題は、国民感情・歴史・軍事・国際政治など非常に多岐に亘ります。

私自身の意見や、ネットでの感触などを述べていこうと思いますが、私以外の意見もぜひ載せたいと思います。

日本人の他、韓国・中国・米国など様々な国の方の意見を聞かせていただければと思います。



사이트 방문에 감사드립니다.

저희는 일본과 한국의 여러 문제에 대해 써 가려고합니다.

이 두 나라의 문제는 국민 감정 · 역사 · 군사 · 국제 정치 등 매우 다양합니다.

내 자신의 의견과 인터넷에서의 느낌 등을 언급 가려고 생각 합니다만, 내가 아닌 의견도 꼭 올려 싶습니다.

일본인 외에 한국 · 중국 · 미국 등 다양한 국가로 의견을 들려 주시면 생각합니다.





●記事募集について 기사 모집에 대해

ご意見はメールフォームからお寄せください。

ご寄稿の際には、以下の点にご注意いただければと思います。

・「殺す」「死ね」など乱暴で感情的な表現は避けてください。

・チョッパリ・猿・日王・チャンケ・未開・朝鮮人・チョン・南朝鮮・テロリストなどの差別的言葉に関しては、あえて容認する方向です。

・公人以外の私人の意見に関しては、個人情報保護の観点からご注意ください。

・管理人の判断で表現の変更が必要と思われる場合は、修正させていただく場合があります。

・頂いたご意見は管理人の判断でサイトへの記載の可否を判断させていただきます。



의견은 메일 양식을 보내주십시오.

기고시에는 다음 사항에주의 해 주시면이라고 생각합니다.

· "죽이고 싶다" "죽어라"등 난폭 감정적 인 표현은 피하십시오.

· 쪽바리 · 원숭이 · 일 왕 · 챤케 · 미개 · 조선인 · 정 · 남한 · 테러 등의 차별적 기간에 관해서는 굳이 용인하는 방향입니다.

· 공인이 아닌 사인의 의견에 관해서는 개인 정보 보호를 위해주의하시기 바랍니다.

· 관리자의 판단으로 표현의 변경이 필요하다고 생각되는 경우에는 수정 드릴 수 있습니다.

· 주신 의견은 관리자의 판단으로 사이트에 기재 여부를 판단하겠습니다.





●翻訳して頂ける方を募集いたします 번역 해 주실 분을 모집합니다

当サイトでは日本語と韓国語の翻訳について、現時点では自動翻訳を利用しています。

自動翻訳の場合、精度が高くないので微妙な表現では意図した表現が崩れることが予想されます。

サイト訪問していただいた方、サイトの趣旨に賛同していただける方の中で、日本語韓国語の翻訳についてご協力頂ける方がいらっしゃいましたら、是非ご協力下さい。

現時点では、ボランティアとなりますので、その点に付きましてもご了承下さい。

よろしくお願いいたします。



본 사이트에서는 일본어와 한국어의 번역에 대해 현재 자동 번역을 이용하고 있습니다.

자동 번역의 경우 정확도가 그리 높지 않은 미묘한 표현이 의도 한 표현이 무너질 것으로 예상됩니다.

사이트 방문하신 분들 사이트의 취지에 찬동하고 싶다면 속에서 일본어 한국어의 번역에 대해 도와 주실 분 계시면 꼭 도와주세요.

현재 자원 봉사자가되기 때문에, 그 점에 뒤따라도 양해 해주십시오.

잘 부탁드립니다.




トップに戻る/톱 페이지로 돌아온다


日本と韓国の問題  일본과 한국 / 日本人から見た韓国 일본인이 본 한국 / 中国は敵か味方か? 중국은 아군인가?