(この記事は管理人の主観で書いています。正しくない可能性があります。ご了承の上、お読み下さい。)
このサイトでも繰り返し取り上げているか佳子内親王慰安婦発言について、日本の週刊誌が発言をした韓国人教師に取材を行いました。
週刊文春という日本では著名な雑誌です。記事の掲載スペースは約1ページ分といったところでした。
ここ数日の記事に取り上げたように、この佳子内親王慰安婦発言は日本のネット世論を中心に大きく拡散されており、問題視されていました。
仮にも今回の発言は、公職にある人物の発言と言う事と、皇室に対する発言と言う事が、問題を大きくしたと言えるでしょう。
(이 기사는 관리인의 주관으로 쓰고 있습니다. 정확하지 않을 수 있습니다. 승낙 읽어주세요.)
이 사이트에서도 반복 다루고 있는지 가코 내 친왕 위안부 발언에 대해 일본의 주간지가 발언을 한 한국인 교사에 취재를했습니다.
주간 후미 하루는 일본에서 유명한 잡지입니다. 기사의 게재 위치는 약 한 페이지 같은 곳이었습니다.
지난 몇 일 기사에 논의가 되었 듯이이 가코 내 친왕 위안부 발언은 일본의 인터넷 여론을 중심으로 크게 확산되고있어 문제시되고 있었다.
명색이 이번 발언은 공직에있는 사람의 발언라는 것과 황실에 대한 발언 말할 수 문제를 크게했다고 말할 수 있습니다.
では、記事を要約します。
Q、佳子内親王慰安婦発言をしたチョン氏はどのような人物か?
A、文学で多くの賞を売れた有名な先生です。授業では起こるとドラムスティックで叩きます。(女子中生徒)
以後、ワンド女子中学校校長室で、チョン氏に対して一時間のインタビュー。
細身で気難しそうだが、記者には柔和な笑顔を浮かべて対応。
는 기사를 요약합니다.
Q, 가코 내 친왕 위안부 발언을 한 정씨는 어떤 인물인가?
A, 문학에서 많은 상을 팔린 유명한 선생님입니다. 수업에서는 발생하면 드럼 스틱으로 때려합니다. (여중 학생)
이후 완도 여중 교장실에서 정씨에 대해 한 시간의 인터뷰.
날씬한 까다로운 것 같지만, 기자는 온화한 미소를 지으며 대응.
Q、どのような意図であのコラムを書いたのか?
A、佳子様の事を書く際には、自分なりに苦悶した。
悪に対して悪で対処する事は非常に恥ずかしいと思っているし、日本で大きな反響がある事も知っています。
それでも横暴な日本の態度と歴史認識の問題を考えると、あのように書くしかなかったのです。
Q 어떤 의도로 그 칼럼을 쓴 것인가?
A, 가코 님의 일을 작성하기 위해 나름대로 고민했다.
악에 악에 대처하는 것은 매우 부끄러운 생각하고 있으며, 일본에서 큰 반향이있는 것도 알고 있습니다.
그래도 횡포 한 일본의 태도와 역사 인식의 문제를 생각하면 저렇게 쓸 수밖에 없었던 것입니다.
Q、皇族は特別な存在、何故佳子様の名前を持ち出したのか?
A、従軍慰安婦の強制的な連行は、14-16歳の幼い女の子に行われました。
佳子様の年齢に近い。
Q 황족은 특별한 존재, 왜 가코 님의 이름을 꺼냈다인가?
A 종군 위안부의 강제 연행은 14-16 세의 어린 소녀에 이루어졌다.
가코 님의 나이에 가깝다.
Q、1人の女性を攻撃しておいて、歴史問題にすり替えているのでは?
A、そうではない!あのコラムで論じたのは、日本人の良心です。
日本の皇室が神聖とされているから日本人は騒いでいるけれど、より重要な人類愛の問題なのです。
(日本人は)佳子姫は大切だが、慰安婦は身分が低いと言うのですか?
平等とは人類の不変的な価値だ。
なのに日本政府は慰安婦を侮辱し、嫌韓デモなどのヘイトスピーチを放置しています。
Q 1 명의 여성을 공격 해두고 역사 문제에 바꿔 치기하는 것은 아닌지?
A, 그렇지 않다! 그 칼럼에서 다룬 것은 일본인의 양심입니다.
일본 왕실이 신성으로되어 있기 때문에 일본인은 떠들고 있지만, 더 중요한 인류애의 문제입니다.
(일본은) 가코 님은 중요하지만, 위안부는 신분이 낮은 말합니까?
평등은 인류의 불변적인 가치이다.
그런데 일본 정부는 위안부를 모욕하고 혐한 시위 등의 증오 연설을 방치하고 있습니다.
Q、あなたのコラムこそヘイトスピーチでは?
A、そうではない。私も日本の皇室を大切に思っている。
日本の皇室を遡れば、百済王家に行き当たる。
だからこそ我々は神聖な皇室さえも攻撃できる。
このような大きな反響を呼んでいると言う事は、日本人の良心が目覚めたと言う事だろう。
Q 당신의 칼럼야말로 증오 연설은?
A, 그렇지 않다. 저도 일본의 황실을 소중히 생각한다.
일본 황실을 거슬러 올라가면 백제 왕가에 다다르게된다.
그래서 우리는 신성한 황실 마저도 공격 할 수있다.
이러한 큰 반향을 불러 일으키고 있다고 말하는 것은 일본인의 양심이 깨어 난 말할 것이다.
Q、反響の理由は内容が侮辱的過ぎるからでしょう。
A、(苦笑いして)日本でも嫌韓デモをやっているのを見ました。
『韓国人はみんな殺す』と言っていたよ。
取材の一時間、議論は平行線。チョン氏は持論を述べ続けた。
要約ここまで。
Q 반향 이유는 내용이 모욕적 너무 때문입니다.
A (쓴웃음을) 일본에서도 혐한 시위를하고있는 것을 보았다.
"한국인은 모두 죽여"라고 하더라.
취재 한 시간 논의는 평행선. 정씨는 지론을 말했다 계속했다.
요약 여기까지
さて、これほど短いインタビューなのに、日本人が見れば異議を申し立てたい事が満載です。
従軍慰安婦の連行は日本軍ではなく、朝鮮人業者などに行われていますし、募集記事も残っています。
また親族や知人に騙されて慰安所に連れて行かれたという彼女たちの証言も記録されています。
また皇室は、百済王室の流れを汲むのだから攻撃してもよいとは、いかにも韓国人らしい発言です。
まさに日に油を注ぐ結果となるでしょう。
그런데, 이렇게 짧은 인터뷰인데 일본인이 보면 이의를 제기 싶은 일이 가득합니다.
종군 위안부 연행은 일본군이 아니라 조선인 업체 등에 이루어지고 있으며, 모집 기사도 남아 있습니다.
또한 친척이나 지인에게 속아 위안소에 끌려했다는 그녀들의 증언도 기록되어 있습니다.
또한 황실은 백제 왕실의 흐름을 이어받은 것이기 때문에 공격 할 수있다는 그야말로 한국인 다운 발언입니다.
바로 일에 기름을 붓는 결과가 될 것입니다.
人類愛の観点から『日本は滅亡する。機会があれば佳子内親王を慰安婦に送る』と書いたと言うのも、日本人には理解しがたい。
まさに価値観を共有しない隣国と言えます。外務省の判断は正しかったと言えます。
さて、先日書いたように、やはり彼は佳子内親王を攻撃すれば、日本人が騒ぐと知っていて書いたようです。
日本人と皇室を攻撃し、日本の週刊誌の取材まで受け、『どうだ。日本を懲らしめたぞ。我こそは愛国者』と喜んでいる事でしょう。
また学校側や生徒たちも『さすがチョン先生、日本を懲らしめてくださった。マンセー』と称えているかもしれません。
인류애의 관점에서 "일본은 멸망한다. 기회가 있으면 가코 내 친왕을 위안부 가야한다 "고 썼다고 말하는 것도, 일본인에게는 이해하기 어려운.
바로 가치관을 공유하지 않는 이웃 나라라고합니다. 외무성의 판단은 옳았다 고 말할 수 있습니다.
그런데 얼마 전 쓴 것처럼, 역시 그는 가코 내 친왕을 공격하면 일본인이 떠드는 것을 알았 쓴 것 같습니다.
일본인과 황실을 공격하고 일본의 주간지의 취재까지 받아 "어때. 일본을 징계 했어. 내노라 애국자 "라고 기꺼이 것입니다.
또한 학교 측과 학생들도 "과연 정 선생님 일본을 징계 주셨다. 만세 '으로 불리고있는지도 모릅니다.
彼いわく『このような大きな反響を呼んでいると言う事は、日本人の良心が目覚めたと言う事だろう』との事ですが、これは彼の期待を大きく裏切る結果となるでしょう。
確かに彼は韓国人にとって痛快な日本侮辱発言をして、韓国人に愛国者と称えられるかもしれません。しかし現実としての利益はそれだけでしょう。
もし日韓首脳会談が実現し、安倍首相がパク・クネ大統領に『韓国人教師が、佳子内親王を慰安婦に送るという記事を読みました。2020年までに日本は滅亡するそうですね』と笑いながら質問したら、どうなるでしょう?
韓国側が日本に対して、ドルベースの日韓スワップの再開を臨む発言をしていますが、『滅亡する国とスワップを希望するのですか?』と質問されたらどう答えるのでしょう?
朝鮮戦争再開時に、在日米軍出撃許可を米軍と協議する際、この発言が日本の閣僚の脳裏を掠めたらどうなるでしょう?
그가 말하길 "이 같은 큰 반향을 불러 일으키고 있다고 말하는 것은 일본인의 양심이 깨어했다고 말할 수있을 것"이라고 일입니다 만, 이것은 그의 기대를 크게 배반하는 결과가 될 것입니다.
확실히 그는 한국인들에게 통쾌한 일본 비하 발언을하여 한국인 애국자라고 칭할 수 있을지도 모릅니다. 그러나 현실적으로 이익은 그만큼 것입니다.
만약 한일 정상 회담이 실현 아베 총리가 박근혜 대통령에게 "한국인 교사가 가코 내 친왕을 위안부로 보낸다는 기사를 읽었습니다. 2020 년까지 일본은 멸망 할 것 같네요 "라고 웃으며 질문되면 어떻게 될까요?
한국 측이 일본에 대해 달러 기반의 한일 스왑의 재개를 임하는 발언을하고 있습니다 만, "멸망하는 국가와 스왑을 희망합니까? "라고 질문한다면 어떻게 대답할까요?
한국 전쟁 재개시 주일 미군 출격 허가를 미군과 협의 할 때,이 발언이 일본 각료의 뇌리를 스쳐하면 어떻게 될까요?
行動や発言には、結果が伴います。
確かに彼の言うのも一理あるかもしれません。彼の発言は『日本人の皇室への敬意』という良心を揺り動かした可能性があります。
韓国人としての強い愛国心に駆られ、結果を予想せずに『佳子内親王を慰安婦に送る。2020年までに日本は滅亡する』と書いた彼と、それを黙認した韓国社会には日本から大きな返礼が様々な形で届く事になるはずです。
日本人がキムチを手に取った際、少女時代のDVDを手に取った際、日本の政治家が韓国の政治家に『歴史問題は非難するが、経済協力してくれ』と言われた際、彼の言葉を思い返すでしょう。
我々日本人は滅亡するそうです。では2020年、日本と韓国、どちらが勝者になっているか、見守ろうではありませんか。
행동과 발언은 결과가 포함됩니다.
물론 그의 말에도 일리 있을지도 모릅니다. 그의 발언은 "일본의 황실에 대한 존중 '이라는 양심을 뒤흔든 수 있습니다.
한국인으로서의 강한 애국심에 사로 결과를 예상하지 않고 "가코 내 친왕을 위안부로 보낸다. 2020 년까지 일본은 멸망한다 "고 쓴 그와 그것을 묵인 한 한국 사회에는 일본에서 큰 보답이 다양한 형태로 도착하게 될 것입니다.
일본인이 김치를 손에 든 때 소녀 시대의 DVD를 손에 든 때 일본의 정치가가 한국의 정치인 "역사 문제는 비난하지만 경제 협력 해 달라"고 말한 때 그의 말을 다시 생각 것입니다.
우리 일본인은 멸망한다고합니다. 는 2020 년 일본과 한국 어느 쪽이 승자가 있거나 지켜 보자는 없습니까.
|