当サイトは日本と韓国の問題を考えるサイトです
管理人自己紹介・サイト紹介/관리인 자기 소개 사이트 소개/ 翻訳・記事募集/번역가 · 기사 모집 / リンクサイト/링크 사이트
韓国人の皆さんへ 最初にこれを読んでください 한국인의 여러분에게 먼저 이것을 읽어주세요





(この記事は管理人の主観で書いています。正しくない可能性があります。ご了承の上、お読み下さい。)

韓国の情報に接していて感じる事が、ふたつあります。

それは、韓国人は美容整形とランキングが大好きだという事です。

これについては、日本人も韓国人も異論がないと思います。

今日は整形とランキングについて書こうと思います。



(이 기사는 관리인의 주관으로 쓰고 있습니다. 잘못되었을 수 있습니다. 승낙 후, 읽어주세요.)

한국의 정보에 접하고 느낄 수 두개 있습니다.

그것은 한국인은 성형 및 순위 싶어요 것입니다.

이것에 대해서는, 일본인도 한국인도 논란의 여지가 없다고 생각합니다.

오늘은 성형과 순위에 대해 쓰려고합니다.



韓国は整形手術で有名ですね。

韓国人だけでなく、日本人や中国人も韓国に整形手術の為に韓国に旅行する女性は多いと思います。

整形手術は悪い事ではないし、美しくなりたいというのは自然な感情だとは思います。

しかし、韓国では美しさへの執着が他の国より大きいと感じます。

私が知っている韓国人にも整形手術した人が何人もいます。



한국은 성형 수술로 유명하네요.

한국인뿐만 아니라 일본인이나 중국인도 한국에 성형 수술을 위해 한국에 여행하는 여성은 많다고 생각합니다.

성형 수술은 나쁜 것이 아니고, 아름다워지고 싶은 것은 자연스러운 감정이라고 생각합니다.

그러나 한국에서는 아름다움에 대한 집착이 다른 나라보다 크다고 느낍니다.

내가 알고있는 한국인도 성형 수술 한 사람이 몇 명이나 있습니다.



確かに韓国では整形手術が有名で、手術を受ける人は多い。

それは美しくなりたい・・というより、美しくなるメリットが他の国より大きいからではないかと思います。

原因は韓国の教育や、競争社会があるように感じます。

韓国は国民が少なく、内需に乏しく、中小企業が育ちにくい国です。

また財閥の力が強く、社会人になる若者達は、数少ない大企業に入る為に激しい競争をします。



확실히 한국에서는 성형 수술이 유명하고, 수술을받는 사람은 많다.

그것은 아름다워지고 싶다보다는 아름다워지는 장점이 다른 나라보다 크기 때문이 아닐까 생각합니다.

원인은 한국의 교육과 경쟁 사회가있는 것처럼 느낍니다.

한국은 국민이 적고 내수 부족하고, 중소기업이 성장하기 어려운 나라입니다.

또한 재벌의 힘이 강하고, 사회인이 젊은이는 소수 대기업에 들어가기 위해 치열한 경쟁을합니다.



日本にもかつて激しい受験戦争と呼ばれた時代がありましたが、韓国の受験はそれよりも遥かに過酷です。

大企業の数少ない椅子を目指して、多くの若者達が競争しているわけです。

当然、数少ない勝者と多数の敗者が生まれます。それは女性でも同じです。

その多数の敗者が、上へ這い上がる方法のひとつが整形による美しさではないかと思います。



일본에도 한 번 치열한 수험 전쟁이라고 시절이있었습니다 만, 한국의 수험은 그것보다 훨씬 가혹한입니다.

대기업의 몇 안되는 의자를 목표로 많은 젊은이들이 경쟁하고있는 것입니다.

당연히 소수의 승자와 다수의 패자가 생깁니다. 그것은 여성도 마찬가지입니다.

그 많은 패자가 위로 올라올 방법의 하나가 성형에 의한 아름다움이 아닐까 생각합니다.



日本人の眼から見ると、韓国は男らしさ・女らしさが日本より具体的に求められる国に感じます。

これは両国のアイドルを比べると、よく理解できると思います。

日本のアイドルは「かわいい」を求められ、韓国のアイドルは「セクシー」を求められているように見えます。

韓国のアイドルを見ていると、ルックスもダンスも日本よりセクシーさを強調し、直接的な表現をします。

これはアイドルだけでなく、両国の一般女性の服装を比べても、同じ傾向が感じられます。



일본인의 눈에서 보면 한국은 남성 · 여성 스러움이 일본보다 구체적으로 요구되는 국가 느낍니다.

이는 양국의 아이돌을 비교하면 잘 이해할 수 있다고 생각합니다.

일본의 아이돌은 "귀여운"을 요구, 한국의 아이돌은 "섹시"이 요구되고있는 것 같습니다.

한국의 아이돌을보고 있으면, 외모도 춤도 일본보다 섹시 함을 강조하고 직접적인 표현을합니다.

이는 아이돌뿐만 아니라 양국의 일반 여성의 복장을 비교해도 같은 경향이 느껴집니다.



受験戦争に敗れ、富裕層へのきっかけを失った女性が、敗者復活戦に挑戦する為の方法が美容整形ではないかと感じます。

少しでも豊かな生活をする為・・言い換えれば、経済力を持った男性と共にいる為には、美しい女性になるのが近道なのでしょう。

もちろん、それは日本でも同じかもしれませんが、韓国の方がより激しいのは確かだと思います。

それは、韓国の価値観に由来しているのではないでしょうか。



수험 전쟁에 패배 부유층의 계기를 잃은 여성들이 패자 부활전에 도전하기위한 방법이 성형이 아닐까 생각합니다.

조금이라도 좋은 생활을하기 위해 ... 즉, 경제력을 가진 남자와 함께 있기 위해서는 아름다운 여성이되는 것이 지름길 것입니다.

물론, 일본에서도 같을지도 모릅니다 만, 한국 쪽이 더 심각한 것은 확실하다고 생각합니다.

그것은 한국의 가치관에 유래하고있는 것은 아닐까요.



どの国にも流行というものはありますが、韓国は選択肢が少ないように見えます。

ダウンジャケットもブーツもバッグも、みんなが同じものを持つ。

みんなが赤い服を着れば、自分も赤い服を着る。

何故なら自分だけ青い服を着れば、笑われ、馬鹿にされるから・・。

この傾向は間違いなく韓国の方が激しい。



어느 나라에도 유행이라는 것은 있습니다 만, 한국은 선택의 여지가 적은 것 같습니다.

다운 재킷도 부츠도 가방도 모두가 같은 것을 가진다.

모두가 빨간 옷을 입으면 자신도 붉은 옷을 입는다.

왜냐하면 자신 만 파란 옷을 입으면 비웃음, 조롱되기 때문 · ·.

이러한 경향은 확실히 한국이 심하다.



内需が乏しく、国内の貧富の差の激しい韓国では、美しさが富裕層へのパスポートになるのではないでしょうか。

パスポートというより、成功への近道かな。

そしてファッションの流行と同じように、大きな目・小さい顎を求めて、みんな同じ顔になる。

これは、韓国人のランキング好きも影響していると思います。



내수가 부족하고, 국내의 빈부 격차가 심한 한국에서는 아름다움이 부유층에 여권 기간이 아닐까요.

여권보다는 성공의 지름길 일까.

그리고 패션의 유행처럼 큰 눈 · 작은 턱을 요구하고, 모두 같은 얼굴이된다.

이것은 한국인의 순위 좋아도 영향을주고 있다고 생각합니다.



私が韓国のテレビを見たのは、YouTubeでした。

「青春不敗」という番組です。少女時代のユリや、KARAのハラなど韓国のアイドルが出演していた番組です。

大変面白い番組だったのですが、日本の番組と違い驚いた事がありました。

7人のアイドルと男性司会者が、韓国の農村で暮らす番組だったのですが、日本と違う場面が何度もありました。

それは、男性の司会者やゲストが、アイドル7人にランキングをつけることです。



내가 한국 TV를 보았다, YouTube이었습니다.

'청춘 불패'라는 프로그램입니다. 소녀 시대 유리와 KARA의 구하라 등 한국의 아이돌이 출연 한 프로그램입니다.

매우 재미있는 프로그램이었습니다 만, 일본의 프로그램과 달리 놀란 적이있었습니다.

7 명의 아이돌과 남성 사회자가 한국의 농촌에서 생활 프로그램이었습니다 만, 일본과 다른 장면이 여러 번있었습니다.

그것은 남성 사회자와 게스트가 유휴 7 명에 순위를 매기 것입니다.



誰が一番セクシーか?誰と一番結婚したいか?何度もランク付けする場面を見ました。

みんなが見ているところで、ランキングをつけて、優劣を決める。その事に驚きました。

日本では、本人の前でAは一番、あなたは7番だね・・とランキングを付けることはほとんどありません。

しかも、その番組だけではなく、他の番組でも同じ場面を何度も見ました。

これはテレビだけではなく、マスコミのニュースでも同じですね。



누가 가장 섹시한가? 누구와 가장 결혼하고 싶은가? 여러 번 평가하는 장면을 보았습니다.

모두가보고있는 곳에서 순위를 붙이고, 우열을 결정한다. 그 것에 놀랐습니다.

일본에서는 본인 앞에서 A는 가장 당신은 7 번 이네와 순위를 매기는 것은 거의 없습니다.

게다가 그 프로그램뿐만 아니라 다른 프로그램에서도 같은 장면을 여러 번 보았다.

이것은 텔레비전뿐만 아니라 언론 뉴스에서도 같네요.



「今日のニュースです。韓国は何位、日本は何位、中国は何位、アメリカは何位でした」

「今日は日本に勝った」「今日は日本に負けた」「今日も中国に勝った」

こういうランキングのニュースが、とても多い。

日本から見ると、何故そんなにランキングにこだわり、一喜一憂するのかと思います。

原因は、競争に勝つことへの執着であり、価値観の少なさではないでしょうか。



"오늘의 소식입니다. 한국은 몇 위, 일본은 몇 위, 중국은 몇 위, 미국은 몇 위였습니다"

"오늘은 일본을 이겼다」 「오늘은 일본에졌다」 「오늘도 중국을 이겼다"

이런 순위 뉴스가 너무 많다.

일본에서 보면 왜 그렇게 순위를 고집해, 일희 일비하는 것으로 생각합니다.

원인은 경쟁에 이길 수에 대한 집착이며, 가치관의 적음은 아닐까요.





トップに戻る/톱 페이지로 돌아온다


日韓戦争は起きるか?한일 전쟁은 일어 날까? / 将来の東アジアを考える 미래의 동아시아를 생각 / 日本の文化と韓国の文化 일본의 문화와 한국의 문화