当サイトは日本と韓国の問題を考えるサイトです
管理人自己紹介・サイト紹介/관리인 자기 소개 사이트 소개/ 翻訳・記事募集/번역가 · 기사 모집 / リンクサイト/링크 사이트
韓国人の皆さんへ 最初にこれを読んでください 한국인의 여러분에게 먼저 이것을 읽어주세요





(この記事は管理人の主観で書いています。正しくない可能性があります。ご了承の上、お読み下さい。)

韓国では、自分達の国を「東方礼儀の国」と誇りを持って呼ぶ方が多い。

その事自体、韓国人が自国の歴史を知らない事の証明だと思います。

彼らは「アジアで、人として行なうべき道である礼節や礼儀作法をよく守り実行している美しい国」と思っている事が殆どです。

しかし、現実は違います。



(이 기사는 관리인의 주관으로 쓰고 있습니다. 잘못되었을 수 있습니다. 승낙 읽어주세요.)

한국에서는 자신들의 나라를 '동방 예의 지국'과 자부심을 부르는 것이 많다.

그 일 자체 한국인이 자국의 역사를 모르는 것을 증명이라고 생각합니다.

그들은 "아시아에서 인간으로서 행해야 할 길이다 예절이나 에티켓을 잘 지키고 실행하는 아름다운 나라 '라고 생각하는 것이 대부분입니다.

하지만 현실은 다릅니다.



しかし「東方礼儀の国」は、本来こういう意味ではありません。

韓国の国語大辞典(省安堂 1997年)には、この言葉を次のように解説しています。

「東方にある礼儀を知る国」という意味で、「我が国」を指し示す。

我が国が昔から中国で「事大の礼」を非常によく守っているために、中国人たちから得るようになった不名誉な名前である。

今日、むやみに使ってはならない言葉である。



그러나 '동방 예의 지국'은 본래 이런 의미가 없습니다.

한국의 국어 대사전 (절약 안도 1997 년)이 말을 다음과 같이 설명하고 있습니다.

"동방의 예의를 아는 나라"라는 의미로, 「우리나라」를 가리키는.

우리나라가 옛날부터 중국에서 '사대의 예 "를 잘 지키고 있기 때문에 중국인들로부터 얻게되었다 불명예스러운 이름이다.

오늘 함부로 사용해서는 안 말이다.



東方礼儀の礼儀とは、人間としての礼節ではなく、中国の属国として朝鮮が事大の礼儀の事です。

東に位置する朝鮮は小国でありながら我が中国皇帝によく仕え、またよく言うことを聞く国であり、属国として礼儀をわきまえており感心なことであるという意味です。

この認識は、日本人も中国人も同じであり、韓国人のみが「我々は礼儀の国として尊敬されている」と思っているようです。

現在の韓国では、中国に対する朝貢を「中国に対する朝貢は、服従ではなく、一種の貿易だった」という認識が増えているようです。

よく韓国人は日本人に「歴史を忘れた民族に未来はない」と言いますが、残念ながら歴史と向かい合っていないのは韓国人と言っていいでしょう。



동방 예의 의례는 인간으로서의 예절이 아니라 중국의 속국으로 조선이 사대의 의례 것입니다.

동쪽에 위치한 조선은 소국이면서 우리 중국 황제에 잘 섬기고 또한 잘 말을 듣고 나라이며 속국으로 싸가지하고 감탄스러운 일이다라는 뜻입니다.

이 인식은 일본인도 중국인도 같고, 한국인 만 "우리는 예의 지국으로 존경 받고있다"고 생각하는 것입니다.

현재 한국에서는 중국에 대한 조공을 "중국에 대한 조공은 복종이 아니라 일종의 무역이었다"라는 인식이 증가하고있는 것입니다.

잘 한국인은 일본인에 "역사를 잊은 민족에게 미래는 없다"고하지만, 불행히도 역사와 마주하지 않은 것은 한국인이라고 말해도 좋을 것입니다.



さて、この歴史を直視しない韓国人というものについて、今日は考えてみたいと思います。

韓国で英雄と呼ばれている人物と言えば、李舜臣・安重根・安昌浩・尹奉吉でしょうか。

韓国は反日が基本概念の国ですから、彼らが英雄と呼ばれるのは、日本と戦ったり、独立を目指して武力闘争を行ったからでしょう。

しかし、私が日本人という立場を離れて、中立的な視線で韓国を見ると、韓国の英雄とは不憫だなと感じます。

普通、どこの国家でも、英雄と言うものは大切にされるものですが、韓国の英雄と言うのはその点において不憫と感じます。



그런데,이 역사를 직시하지 한국인이라는 것에 대해 오늘 생각 싶습니다.

한국에서 영웅이라고하는 사람이라면 이순신 · 안중근 · 안창호 · 윤봉길입니까?

한국은 반일이 기본 개념의 나라이기 때문에 그들이 영웅라는 것은 일본과 싸우고 독립을 목표로하고 무력 투쟁을 벌였다 때문입니다.

하지만이 일본인이라는 입장을 떠나 중립적 인 시선으로 한국을 보면, 한국의 영웅은 불쌍하다라고 느낍니다.

보통 어느 국가에서도 영웅이란 것은 소중히되는 것이지만, 한국의 영웅이란 그 점에서 불쌍한 생각합니다.



韓国というのは、過去の歴史を見ても、現在のニュースを見ても、常に内部闘争をしています。

高麗の時代も、李氏朝鮮でも、韓末と呼ばれる時代でも、朝鮮戦争後の韓国でも、そして現在でも、韓国人同士が罵りあっています。

一方の英雄は、一方においては攻撃対象であり、根本的な功績と言うものを軽視しているように感じられます。

過去の英雄であっても、現在の自分達の意思にそぐわない存在であれば軽視し、その功績を無視してしまう。

これは、韓国の良くない点の一つでしょう。



한국이라는 것은 과거의 역사를 보더라도 현재의 뉴스를 봐도 항상 내부 투쟁을하고 있습니다.

고려 시대에도 이씨 조선에서도 한말라는 시대에도 한국 전쟁 후 한국에서도 그리고 지금도 한국인들이 욕이었다 있습니다.

한 영웅은 한편으로는 공격 대상이며, 근본적인 공적라고하는 것을 무시하고있는 것처럼 느껴집니다.

과거의 영웅도 현재 자신들의 의사에 맞지 존재라면 경시하고 그 공적을 무시하고 만다.

이는 한국의 좋지 않은 점 중 하나 이지요.



韓国には、金錫源や白善燁という人物がいました。

金錫源は、元日本陸軍少佐であり、韓国建国後は朝鮮戦争において首都師団長として、元日本軍の韓国人を率い、北朝鮮に最も恐れられ、中国軍では「金錫源部隊と戦うより逃げろ」と言われた優れた将軍でした。

彼は、天皇陛下から大日本帝国時代の朝鮮人の英雄として、天皇陛下より金鵄勲章の功三級を授与された人物です。

靖国神社には、フィリピンのルソン島各地を中隊長として転戦し、壮烈な戦死を遂げた彼の次男、金泳秀が祀られています。

彼は靖国神社参拝後に「自分の息子は戦死した。それは軍人として本望である。本人も満足しているであろう。」と言ったそうです。



한국에는 김석원과 백선엽이라는 인물이있었습니다.

김석원은 원래 일본 육군 소령이며, 한국 건국 후 조선 전쟁에서 수도 사단장으로 일본군의 한국인을 이끌고 북한에 가장 무서운 중국군은 "김석원 부대와 싸우는보다 도망쳐 라"고 말한 뛰어난 장군이었습니다.

그는 일본 왕에서 대 일본 제국 시대의 조선인의 영웅으로 천황 폐하보다 금치 훈장 공 세 급을 수여 된 인물입니다.

야스쿠니 신사는 필리핀 루손 섬 각지를 중대장으로 전전하고 장렬한 전사를 이룬 그의 차남 김 泳秀이 모셔져 있습니다.

그는 야스쿠니 신사 참배 후 "내 아들은 전사했다. 그것은 군인으로서 숙원이다. 본인도 만족하고있는 것이다."라고했다고합니다.



白善燁は、満州国軍の陸軍少尉として共産党指導の抗日ゲリラと戦い、朝鮮戦争では韓国陸軍初の大将として、敗北寸前の韓国を救った人物です。

しかし、金錫源も白善燁も韓国では、親日派としてリストアップされ、親日人名辞典に載せられています。

私の考えでは、韓国軍の兵士達と共に、彼らのような優れた将軍がいなければ、現在の韓国という国家はなかったと思います。

イ・スンマンが釜山まで逃げ、追い詰められ、日本に亡命政府を作りたいと言っていた時、韓国で血を流して踏ん張り、祖国を守ったのは彼らでしょう。

彼らが敗走していれば、現在の韓国という国は存在せず、北朝鮮になっていたでしょう。



백선엽은 만주 국군 육군 소위로 공산당 지도자의 항일 게릴라 전투 한국 전쟁은 한국 육군 최초의 대장으로 패배 직전의 한국을 구한 인물입니다.

그러나 김석원도 백선엽 한국에서는 친일파로 나열되어 친일 인명 사전에 실려 있습니다.

내 생각으로는 한국군 병사들과 함께 그들의 같은 뛰어난 장군이 없었다면 현재 한국이라는 국가는 없었다고 생각합니다.

이승만이 부산까지 달아 나고 멀리 일본에 망명 정부를 만들고 싶다고 말한 때 한국에서 피를 흘리며 안간힘 조국을 지킨 그들의 것입니다.

그들이 패주하고 있으면 현재 한국이라는 나라는 존재하지 않고, 북한되어 있던 것입니다.



彼らの功績は、紛れもなく輝かしいものであり、韓国人にとっては尊敬されるべき人物と思います。

しかし、韓国では日本軍出身と言う点を攻撃され、親日派として冷遇されています。

民主統合党の金光珍議員は、国政監査の場で、白善燁将軍に対し、次のように言っています。

日本統治時代に将軍が満州軍官学校を卒業し、日本の間島特設隊の少尉として活動していた事実を指摘し、「誤った過去を持つ民族の反逆者が、大韓民国軍の指導者であること自体が恥ずかしいことだ」 と・・

これが朝鮮戦争で、敗北寸前の韓国を支えた功績者に向かって言う言葉でしょうか?



그들의 업적은 대단한 영광이며 한국인에게 존경 될 인물이라고 생각합니다.

그러나 한국에서는 일본군 출신이란 점을 공격하고 친일파로 푸대접되어 있습니다.

민주 통합 당 금광 진 의원은 국정 감사 자리에서 백선엽 대해 다음과 같이 말하고 있습니다.

일제 시대에 장군이 만주 군관 학교를 졸업하고 일본의 간도 특설 대 소위로 활동하고 있던 사실을 지적하고 "잘못된 과거를 가진 민족 반역자가 대한민국 군대의 지도자이다 자체가 부끄러운 일이다 "고 ··

이것이 한국 전쟁에서 패배 직전의 한국을 지원 한 공적에게 향해 말일까요?



日本にも、アメリカにも、考えや主義の違いから内乱や戦争で、国に背いた人間と言うものはいます。

日本で言えば、明治維新の大物であった西郷隆盛や江藤新平は、内乱を起し、敗北しましたが、彼らを侮辱する人間などいません。

考え方は違っても、国を思って戦い死んでいった人と考えていると思います。

アメリカでも南北戦争で、南軍に従軍し、北軍を苦しめたロバート・エドワード・リー将軍は、アメリカ屈指の優秀な将軍と言われています。

韓国では、主義や主張が自分達と違うと言うだけで、過去の英雄を軽視するのでしょうか?



일본에도 미국에도 생각과주의의 차이에서 내란과 전쟁으로 국가에 반역 한 인간이란 것은 있습니다.

일본에서 말하면, 메이지 유신의 거물이었던 사이고 다카모리와 에토 신페이는 내란을 일으켜 패배했지만 그들을 모욕하는 사람은 아무도 없습니다.

생각은 달라도 나라를 생각하고 싸움 죽어간 사람과 생각하고 있다고 생각합니다.

미국에서 남북 전쟁에서 남군에 종군하여 북군을 괴롭힌 로버트 에드워드 리 장군은 미국 굴지의 우수한 장군 것으로 알려져 있습니다.

한국에서는주의 나 주장이 자신들과 다르다고 말할뿐 과거의 영웅을 경시하는 것일까 요?



白善燁将軍に至っては、「韓国独立軍を討伐した」などと非難する声も出ており、白善燁将軍自身は「韓国独立軍など見たこともないのに、どうやって討伐できるのか?」と反論しています。

この韓国人の現在の政治闘争のためには、かつての救国の英雄でさえ侮辱し、そしてそれが許されると言う韓国の体質、これが韓国人の本質でしょう。

自分と自分の属する集団の利益が最優先であり、その為には英雄でさえ非難すると言う自己保身。

この特徴は、このサイトでも何度か書いてきましたが、韓国の「ウリとナム」という考え方の延長にあるものでしょう。

自分の属する集団の利益が最優先であり、自分以外の集団に対しては何をしても許されると言う考え方。



백선엽에 이르러서는 "한국 독립군을 토벌했다"등 비난하는 목소리도 나오고있어 백선엽 자신은 "한국 독립군 등 본 적도 없는데 어떻게 처치 할 수 있을까?"고 반박하고 있습니다 .

이 한국인의 현재 정치 투쟁을 위해 한번의 구국의 영웅조차 모욕하고 그것이 용서된다고 말하는 한국의 체질, 이것이 한국인의 본질 것입니다.

자신과 자신이 속한 집단의 이익이 최우선이며, 그 때문에 영웅조차 비난하는 말 자기 보호.

이 특징은이 사이트에서도 여러 번 써 왔지만 한국의 '우리와 남'이라는 생각의 연장에있는 것이지요.

자신이 속한 집단의 이익이 최우선이며, 자신 이외의 집단에 대해 무엇을해도 용서 될 것이라고 생각.



こういった考え方は、日本人の私だけでなく、アメリカ人やイギリス人でも理解できないでしょう。

よく韓国人は、日本人の靖国参拝を非難します。

しかし戦没者と言うものは、主義はどうあれ国の為に戦って死んだ人々です。

国の為に死んだ方たちに感謝を忘れず祀る国と、国を守った英雄に対して侮辱の言葉を投げつける国、いったいどちらが望ましいのでしょう?

血を流し、国を救った英雄を蔑む韓国を見て育った韓国の次の世代は、躊躇う事無く対外戦争に向かえるのでしょうか?



이러한 생각은 일본인의 나뿐만 아니라 미국인이나 영국인으로도 이해할 수 없을 것입니다.

잘 한국인은 일본인의 야스쿠니 참배를 비난합니다.

그러나 전몰자 말할 것은주의는 어떻든 국가를 위해 싸우다 죽은 사람들입니다.

나라를 위해 죽은 분들에게 감사를 잊지 않고 모시는 나라와 나라를 지킨 영웅에 대한 모욕의 말을 던진다 국가 도대체 어느 쪽이 바람직한 것일까 요?

피 흘려 나라를 구한 영웅을 폄하하는 한국을보고 자란 한국의 다음 세대는 주저없이 대외 전쟁으로 향할 것입니까?



李舜臣は、日本との戦いで功績を立てても、軍内部の権力闘争で一平卒に落とされ、安重根の息子は金九に命を狙われています。

彼らを英雄と呼ぶならば、李舜臣や安重根の息子や金錫源や白善燁に対して、韓国は何故冷遇をするのでしょうか?

以前、私に「日本とアメリカは殺しあったのだから、憎みあうべきで、仲良くするのはおかしい」と言った韓国人がいました。

彼女には、ペリリュー島に玉砕した日本軍を讃えた神社に詩を捧げた米国太平洋艦隊司令長官ミッツ元帥の言葉は理解できないでしょう。

「この島を訪れる、諸国の旅人たちよ。あなたが日本の国を通過することあらば伝えよ。この島を守って死んだ将兵たちの、勇気と愛国心を」



이순신은 일본과의 전투에서 공적을 세워도 군 내부의 권력 투쟁에서 평 졸업에 떨어진 안중근의 아들은 김구에게 생명을 표적이되고 있습니다.

그들을 영웅이라고 부른다면, 이순신과 안중근의 아들 김석원과 백선엽에 한국은 왜 외면하는 것일까 요?

이전 저에게 "일본과 미국은 죽이고 있었다니까, 미워 서로해야하고 사이 좋게 지내는 것은 이상하다"고 말했다 한국인이있었습니다.

그녀는 페리 류섬에 옥쇄 한 일본군을 칭송 신사에시를 바쳤다 미국 태평양 함대 사령관 세 원수의 말은 이해할 수 없을 것입니다.

"이 섬을 방문 이방 나그네들이여 당신이 일본의 국가를 통과 할 あら하면 전하.이 섬을 지키고 죽은 장병들의 용기와 애국심을"



敵味方にわかれ、死闘を繰り広げた日本兵に対して、その健闘を称えるこの言葉の意味がわからないでしょう。

韓国人は、李舜臣や安重根を英雄と呼びます。

しかし、それは現在の韓国人の反日と言う目的に沿うからこそ、英雄と言われるのであって、彼らでなくとも反日の象徴になるのであれば、誰でもいいのです。

何故なら、目的は反日そのものであり、彼らはその道具に過ぎないと言うのが本質です。

もしそうでないというのならば、何故韓国を救った金錫源や白善燁を親日派として冷遇するのでしょうか?



적과 아군으로 나뉘어 사투를 벌인 일본군에 대해서 그 건투를 일컫는이 말의 의미를 모르는 것입니다.

한국인은 이순신이나 안중근을 영웅이라고합니다.

하지만 현재 한국인의 반일라고 목적에 따라서 때문에, 영웅 말하는 것이지 그들이 아니더라도 반일의 상징이 될 수 있다면 누구라도 좋습니다.

왜냐하면 목적은 반일 자체이며, 그들은 그 도구에 불과하다고 말하는 것이 본질이다.

만약 그렇지 않다는한다면, 왜 한국을 구한 김석원과 백선엽을 친일파로 외면하는 것일까 요?



私の目には、彼ら優秀な将軍を侮辱する韓国人は、忘恩の徒にしか見えません。

韓国が礼儀の国であると言うのならば、まず彼らに対する扱いを改めるべきではないでしょうか?

礼儀には礼儀を持って接し、命には命を持って応える。

そんなことさえ出来ない韓国が、本当に東方礼儀の国なのでしょうか?



내 눈에는 그들의 우수한 장군을 모욕하는 한국인은 망은의 사도로 밖에 보이지 않습니다.

한국이 예의 지국이라고 말한다면 먼저 그들에 대한 취급을 수정해서는 아닐까요?

예의는 예의를 가지고 접하고 생명에는 생명을 가지고 응한다.

그런 것조차 할 수없는 한국이 정말 동방 예의 지국 인 것입니까?





トップに戻る/톱 페이지로 돌아온다


第2次朝鮮戦争は起きるでしょうか?  제 2 차 한국 전쟁은 일어날까요? / 討論してみよう 토론 해 보자 / 中国は敵か味方か? 중국은 아군인가?