当サイトは日本と韓国の問題を考えるサイトです
管理人自己紹介・サイト紹介/관리인 자기 소개 사이트 소개/ 翻訳・記事募集/번역가 · 기사 모집 / リンクサイト/링크 사이트
韓国人の皆さんへ 最初にこれを読んでください 한국인의 여러분에게 먼저 이것을 읽어주세요




(この記事は管理人の主観で書いています。正しくない可能性があります。ご了承の上、お読み下さい。)

さて、今日は最初にひとつの質問をしようと思います。

あなたが日本人でも、韓国人でも、質問は同じです。

次の3つのキーワードを、大切と思う順に並べてみてください。

『日本の利益』 『韓国の利益』 『日韓関係』この3つです。



(이 기사는 관리인의 주관으로 쓰고 있습니다. 잘못되었을 수 있습니다. 승낙 읽어주세요.)

그런데, 오늘은 먼저 하나의 질문을하려고합니다.

당신이 일본인도 한국인도, 질문은 동일합니다.

다음의 3 가지 키워드를 소중히 생각 순으로보십시오.

"일본의 이익」 「한국의 이익" "한일 관계」이 3 개입니다.



どうですか?順番は決まりましたか?

おそらく、日本人の多くは『日本の利益』を1番に持って来るでしょう。

そして、同じように韓国人の皆さんも『韓国の利益』を1番に持って来るでしょう。

何故なら、どこの国の人間でも自分の国が一番大切なのは、当然ですから。

もし日本人が『韓国の利益が一番大切』と答えたり、韓国人が『日本の利益が一番大切』と答えれば、おかしなことになるでしょう。



어떻습니까? 순서는 어떤 것이 있을까요?

아마 일본인의 대부분은 "일본의 이익"을 1 번에 가져 오는 것입니다.

그리고 마찬가지로 한국인 여러분도 "한국의 이익"을 1 번에 가져 오는 것입니다.

왜냐하면 어느 나라 사람도 자신의 나라가 가장 중요한 것은 당연히 때문입니다.

만약 일본인이 '한국의 이익이 가장 중요하다 "고 답하고 한국인이"일본의 이익이 가장 중요하다 "라고 대답하면, 이상하게 될 것입니다.



さて、では日韓関係は、日本と韓国、それぞれの国益より重要でしょうか?

日本人の皆さん、日本の利益より日韓関係が重要だ・・と思いますか?

韓国人の皆さん、韓国の利益より日韓関係が重要だ・・と思いますか?

なかなか難しい質問だと思います。

なにより、我々は当事者本人ですから、更に判断が難しい。



그러면 이번에는 한일 관계는 일본과 한국 각각의 국익보다 중요한가?

일본인 여러분, 일본의 이익보다 한일 관계가 중요하다 .. 생각하십니까?

한국인 여러분, 한국의 이익보다 한일 관계가 중요하다 .. 생각하십니까?

꽤 어려운 질문이라고 생각합니다.

무엇보다, 우리는 당사자 본인이기 때문에 더욱 판단이 어렵다.



では、第3国に例えましょう。アメリカとコスタリカだったら・・・。

アメリカはGDP世界1位、コスタリカはGDP80位ほどです。(コスタリカは私が1年半過ごした国なので選びました)

アメリカが経済や外交や軍事の方針を決定する際に、『コスタリカはどう思うだろう・・』と心配するでしょうか?

心配します・・と言いたいところですが、現実には気にもしないでしょう。

何故なら、アメリカは大国であり、コスタリカは小国であるからです。



는 제 3 국에 비유하자. 미국과 코스타리카이라면 ···.

미국은 GDP 세계 1 위, 코스타리카는 GDP80 위 정도입니다. (코스타리카는 내가 1 년 반 보냈다 나라이므로 선택했습니다)

미국이 경제 나 외교와 군사 정책을 결정할 때 "코스타리카는 어떻게 생각 할까 .."라고 걱정하는 것일까 요?

걱정합니다 ..라고 말하고 싶지만 현실은 신경도 쓰지 않을 것입니다.

왜냐하면 미국은 대국이며, 코스타리카는 소국이기 때문입니다.



もしこの両者で、国益を犠牲にして、損をしても、アメリカ-コスタリカの関係を良好に維持しよう・・と考える人がいるならば、それはコスタリカでしょう。

アメリカ-コスタリカの関係の関係が悪化しても、アメリカの国益に傷は付かないのですから、気にする必要すらありません。

象が歩く時に、小さな虫を気にしないのと同じ事です。

どうでしょうか?この論理は、現実的ではないでしょうか?

今日の記事は、国益と国家間関係を考えながら、お読み下さい。



만약이 둘의 국익을 희생하고 손해를보고도, 미국 - 코스타리카 관계를 양호하게 유지하려고 ..라고 생각하는 사람이 있다면, 그것은 코스타리카 것입니다.

미국 - 코스타리카 관계의 관계가 악화도 미국의 국익에 상처가 나지니까, 신경 쓸 필요조차 없습니다.

코끼리가 걸을 때 작은 벌레를 신경 쓰지 않는 것과 같은 것입니다.

어떻습니까? 이 논리는 현실적이지 않을까요?

오늘 기사는 국익과 국가 간의 관계를 생각하면서 읽으십시오.



昨日、メインサイトのサテライトとして、tumblrとライブドアブログを利用している事を書きました。

tumblrには、リブログと言う機能があり、面白いと思った写真や記事を、ボタンひとつで自分のtumblrに転載する事が可能です。

昨日、tumblrに記事を投稿した際に、私が書いた靖国神社についての記事がリブログされていました。

リブログの際には、コメントを付け加える事が可能で、コメントも付いていましたので、全文をご紹介します。

韓国語のtumblrでしたので、韓国の方の可能性が高く、日本語と韓国語で書かれていました。



어제, 메인 사이트의 위성으로 tumblr과 라이브 도어 블로그를 이용하고있는 것을 썼습니다.

tumblr에 리부로구라고 기능이있어 재미 있다고 생각한 사진과 기사를 버튼 하나로 자신의 tumblr에 복사 될 수 있습니다.

어제, tumblr에 기사를 게시했을 때 내가 쓴 야스쿠니 신사에 대한 기사가 리부로구되어있었습니다.

리부로구시에는 코멘트를 덧붙이는 것이 가능하고 댓글도 붙어 있었으므로 전문을 소개합니다.

한국어 tumblr 이었으므로, 한국 분의 가능성이 높고, 일본어와 한국어로 쓰여져있었습니다.



(以下が付け加えられたコメントです。原文のままです)

戦犯の例を備えというのは、過去の過ちを繰り返すという意味です。

日本人が本当に靖国参拝をしたい場合は、まず、日本が周辺国を侵略する意思が全くないという意志を見せてくれなければなりません。

しかし、現在の東アジア紛争ほとんどは、日本が関係しています。周辺国は、日本の推移を心配スレ見ているだけです。変わらなければ日本は孤立することです。

日本のために命捧げた人々と礼拝しようとするが、彼らのもう一つの姿は誰かの家族を皆殺しさせた人々です。

あなたは隠密に韓国人を卑下し、韓日関係を悪化させようとする意図が見えます。

あなたの楽しみなのかはわからないけど、あなたのこのような文は、絶対に韓日関係の改善に役立ちません。

Unusual Papyrus こちらのサイトでご意見頂きました。



(이하이 부가 된 코멘트입니다. 원문 그대로입니다)

전범의 예를 제공하는 것은 과거의 실수를 반복한다는 뜻입니다.

일본인이 정말 야스쿠니 참배를하려면 먼저 일본이 주변국을 침략 할 의사가 전혀 없다는 의지를 보여 주어야합니다.

그러나 현재 동아시아 분쟁 대부분은 일본이 관계하고 있습니다. 주변국은 일본의 추이를 걱정 스레보고있을뿐입니다. 변하지 않으면 일본은 고립 될 것입니다.

일본을 위해 목숨 바친 사람들과 예배하려고하지만, 그들의 또 다른 모습은 누군가의 가족을 몰살시킨 사람들입니다.

당신은 은밀하게 한국인을 비하 한일 관계를 악화시키려는 의도가 보입니다.

당신의 즐거움인지는 모르겠지만 당신의 이런 글은 절대로 한일 관계 개선에 도움이되지 않습니다.

Unusual Papyrus 이 사이트에서 의견 받았습니다.



では、頂いたコメントを検証する為、ポイントをまとめましょう。

1、日本人が靖国参拝を望むなら、侵略の意図が無い事を見せなくてはならない。

2、東アジアの紛争は日本が関係し、改善しなければ日本は孤立する。

3、日本人は戦死者として参拝するが、それは誰かの家族を皆殺しにした兵士である。

4、あなたは日韓関係の悪化を望んでいるようであり、日韓関係の改善に役に立たない。



에서는 여러분의 의견을 검증하기위한 포인트를 정리하자.

1 일본인이 야스쿠니 참배를 원한다면 침략 의도가 없음을 보이지 않으면 안된다.

2 동아시아의 분쟁은 일본이 관계하고 개선해야 일본은 고립된다.

3, 일본인은 전사자 참배하지만, 그것은 누군가의 가족을 몰살 한 군인이다.

4, 당신은 한일 관계의 악화를 원하는대로이며, 한일 관계 개선에 쓸모없는.



どうでしょうか?このポイントのまとめに大きな問題は無いと思います。

では、検証を開始しましょう。

1、『日本人が靖国参拝を望むなら、侵略の意図が無い事を見せなくてはならない。』

まず日本には平和憲法があり、戦後70年間国際紛争に参加せず、戦争の放棄を行っています。

侵略する意思が無い事は明白だと思いますが、何をすれば『侵略する意図が無い』と判断できるのでしょう。



어떻습니까? 이 포인트의 정리에 큰 문제는 없다고 생각합니다.

는 검증을 시작합시다.

1 "일본인이 야스쿠니 참배를 원한다면 침략 의도가 없음을 보이지 않으면 안된다. "

우선 일본은 평화 헌법이 전후 70 년간 국제 분쟁에 참여하지 않고 전쟁의 포기를하고 있습니다.

침략 할 의사가없는 것은 분명하다고 생각 합니다만, 어떻게해야 '침략 할 의도가 없다 "고 판단 할 수있는 것입니다.



自衛隊の解体でしょうか?日米同盟の破棄でしょうか?

それとも武装放棄をして韓国に対して『我らの兄、アジアの虎、偉大なる大韓帝国様。我々をお導き下さい』と土下座する事でしょうか?

もし『侵略の意図』というものが、自衛隊であるなら、軍隊を持つを持つ国は侵略の意図があるということになりませんか?

韓国には軍隊がありますか?ありますよね。

しかも徴兵制もあり、この70年間でも朝鮮戦争とベトナム戦争を戦っています。

朝鮮戦争は防衛戦争としても、北ベトナムは韓国本土を攻撃しておらず、ベトナムから見れば侵略戦争ではないのでしょうか?



자위대의 해체일까요? 미일 동맹의 파기일까요?

아니면 무장 포기하고 한국에 대해 "우리의 형제, 아시아의 호랑이, 위대한 대한 제국 님. 우리를 인도 해주십시오 "라고 무릎 꿇고하는 것입니까?

만약 "침략의 의도"라는 것이 자위대에 있다면 군대를 가진을 가진 나라는 침략의 의도가 있다는 것입니다 않습니까?

한국에는 군대가 있습니까? 있지요.

게다가 징병제도이 70 년간 조선 전쟁과 베트남 전쟁을 싸우고 있습니다.

한국 전쟁은 방어 전쟁으로도 북베트남은 한국 본토를 공격하지 않고, 베트남에서 보면 침략 전쟁이 아닌 것일까 요?



2、東アジアの紛争は日本が関係し、改善しなければ日本は孤立する。

東アジアの紛争とは、どの事を言っているのか、はっきりしませんが、領土問題のことでしょうか?

日本は海洋国家であり、国境は全てが海上であり、国境線は見えずDMZのようにフェンスも作れません。

韓国とは竹島問題があり、中国とは尖閣問題があり、ロシアとは北方領土問題があります。

ですので、今までも、これからも外交のみで解決しようとしています。軍事力の行使は行っていません。



2 동아시아의 분쟁은 일본이 관계하고 개선해야 일본은 고립된다.

동아시아의 분쟁은 어떤 것을 말하고 있는지 명확하지 않지만, 영토 문제의 수 있을까요?

일본은 해양 국가이며, 국경은 모든 해상이며, 국경선은 보이지 않고 DMZ처럼 울타리도 만들 수 없습니다.

한국과는 독도 문제가 중국과는 센카쿠 문제가 러시아와는 북방 영토 문제가 있습니다.

그래서 지금까지도, 앞으로도 외교만으로 해결하려고하고 있습니다. 군사력의 행사는 실시하지 않습니다.



では、韓国の方にお聞きします。

1952年にイ・スンマン大統領が、ラスク書簡にて反対したアメリカを無視して、竹島が韓国の支配下にあると一方的に宣言しました。

そして1965年の日韓条約締結までの期間に、韓国軍はライン越境を理由に日本漁船328隻を拿捕し、日本人44人を死傷させ、3929人を抑留したのはご存知でしょうか?

第一大邦丸という日本の民間漁船に、韓国の漁船に乗った韓国軍が無警告で銃撃を加え、死傷者を出した事はご存知ですか?

そしてそれが公海上だったと証明され、佐世保の朝鮮沿岸封鎖護衛艦隊司令官グリッチ少将が、李承晩に会見を求め、李承晩は遺憾の意を表し、第一大邦丸の釈放をした事はご存知ですか?



는 한국 분에게 묻겠습니다.

1952 년 이승만 대통령이 러스크 서한에서 반대했다 미국을 무시하고 독도가 한국의 지배하에 있다고 일방적으로 선언했습니다.

그리고 1965 년 한일 조약 체결까지의 기간에 한국군은 라인 월경을 이유로 일본 어선 328 척을 나포하고 일본인 44 명을 사상시키고 3929 명을 억류 한 것은 아시는 바입니까?

첫째 大邦 마루는 일본의 민간 어선에 한국 어선에 타고 한국군이 무 경고에 총격을 가해 사상자를 낸 것은 알고 계십니까?

그리고 그것이 공해상 이었다는 것을 증명되고 사세보의 조선 해안 봉쇄 호위 함대 사령관 글리치 소장이 이승만 회견을 요구 이승만은 유감을 나타 첫째 大邦 원의 석방을 한 것은 알고 계십니까?



少なくとも、日本は領土問題の土地で、民間船に対して無警告で銃撃を加えるような対応はしていません。

韓国人が『独島は韓国』と信じて、日本漁船を攻撃していいのなら、日本も『竹島は日本』と信じ、韓国漁船を攻撃していいと言う論理になります。

何故なら、両国とも侵略の意図は無く、防衛するだけなのですから・・。

しかし、日本側が韓国漁船を銃撃した事件はありません。

韓国とは違って、軍事力を行使せず、外交にて平和的に解決しようとしているのですから。



적어도 일본은 영토 문제의 토지에 민간 선박에 대한 무 경고에 총격을 가해지는 대응하고 있지 않습니다.

한국인이 "독도는 한국"믿고 일본 어선을 공격하고 좋다면 일본도 '다케시마는 일본 "믿고 한국 어선을 공격하고 좋다라는 논리입니다.

왜냐하면 양국 모두 침략의 의도는없고, 방어 할뿐입니다 때문 ··.

그러나 일본 측이 한국 어선 총격 사건은 없습니다.

한국과는 달리 군사력을 행사하지 않고 외교에서 평화적으로 해결하려고하고 있으니까.



次に『日本は孤立する』という部分ですが・・日本が孤立していますか?

日本の集団的自衛権に、アメリカ・EU・アセアン・オーストラリアが賛成し、F35の工場は日本に作られ、オーストラリアは日本の潜水艦を買い、ドイツと戦車の開発を行い、アメリカの最新レーダーは2台運用されています。

多くの国にODAで資金援助・技術援助を行い、IMFにも多額の資金援助を行っています。

在韓米軍が縮小されていく韓国と、多くの国に防衛力強化に賛成されている日本、どちらが孤立しているのでしょう。

正しく言うならば『日本は、韓国と中国から孤立している』と言うべきではないでしょうか?



다음 "일본은 고립"이라는 부분이지만 .. 일본이 고립되어 있습니까?

일본의 집단적 자위권에 미국 · EU · 아세안 · 호주가 찬성하고 F35 공장은 일본에 만들어진 호주는 일본의 잠수함을 사고 독일 전차의 개발을 통해 미국의 최신 레이더 2 대 운용되고 있습니다.

많은 국가에 ODA 자금 원조와 기술 원조를 실시, IMF에 거액의 자금을 지원하고 있습니다.

주한 미군이 축소되어가는 한국과 많은 나라에 방위력 강화에 찬성되는 일본, 어느 쪽이 고립되어있는 것입니다.

정확하게 말한다면 "일본은 한국과 중국에서 고립되어있다"고 말해야은 아닐까요?



3、日本人は戦死者として参拝するが、それは誰かの家族を皆殺しにした兵士である。

これはどこの国でも同じではないでしょうか?

アメリカ人は日本人を殺し、イギリス人はドイツ人を殺し、日本人は中国人を殺し、韓国人はベトナム人を殺し、北朝鮮人は韓国人を殺した。

戦争とは、そういうものです。

アメリカ人がアーリントン墓地に行く事に日本人は反対しませんし、アメリカの米国空軍士官学校も、海軍司令官ダニエル・T・スミス海軍少将も靖国を公式に参拝しています。



3, 일본인은 전사자 참배하지만, 그것은 누군가의 가족을 몰살 한 군인이다.

이것은 어느 나라에서도 동일 아닐까요?

미국인은 일본인을 죽이고, 영국인 독일인를 죽이고 일본인은 중국인을 죽이고 한국인은 베트남인을 죽이고, 북한 사람은 한국 사람을 죽였다.

전쟁은 그런 것입니다.

미국인이 알링턴 묘지에 가기로 일본인은 반대하지 않으며, 미국의 미국 공군 사관학교도 해군 사령관 다니엘 T 스미스 해군 소장도 야스쿠니 공식 참배하고 있습니다.



ましてや、第2次世界大戦当時、韓国は日本であり、日本人として欧米と戦い、靖国には朝鮮半島出身の将校も眠っています。

我々日本人は、彼らを含め、日本のために戦った方達に感謝しているだけです。

韓国(当時の朝鮮)は、日本と交戦しておらず、連合国も朝鮮を日本との交戦団体と認めておらず、サンフランシスコ条約にも参加していません。

韓国人は光復軍と言うかもしれませんが、連合国は光復軍を交戦団体と認めず、武装解除させています。

お互いに殺しあったアメリカ軍でさえ、靖国に公式参拝しているのに、交戦しておらず日本だった韓国が非難するとは奇妙な話です。



하물며 제 2 차 세계 대전 당시 한국은 일본에있어 일본인으로서 구미와 싸움 야스쿠니에는 한반도 출신의 장교도 자고 있습니다.

우리 일본인은 이들을 포함 해 일본을 위해 싸운 분들에게 감사하고있을뿐입니다.

한국 (당시 조선)은 일본과 교전하지 않고 연합국 조선을 일본과의 교전 단체로 인정하지 않고, 샌프란시스코 조약에도 참가하지 않습니다.

한국인은 광복군 말할지도 모릅니다 만, 연합국은 광복군을 교전 단체로 인정하고, 무장 해제시키고 있습니다.

서로 죽이고 있던 미군조차도 야스쿠니 공식 참배하고 있는데 교전하지 않고 일본이었다 한국이 비난하면 이상한 이야기입니다.



4、あなたは日韓関係の悪化を望んでいるようであり、日韓関係の改善に役に立たない。

さて、このポイントについてですが、この点に関しては、あなたの洞察は正しいが、表現が違います。

私は『隠密に』ではなく、『明確に意思を持って』日韓関係の悪化を望んでいます。

理由は、日韓関係の悪化は、日本の国益につながると信じているからです。

一番最初の質問のように、私にとっては、日韓関係の改善よりも、日本の国益が優先するからです。



4, 당신은 한일 관계의 악화를 원하는대로이며, 한일 관계 개선에 쓸모없는.

그런데,이 점에 대해서입니다 만,이 점에 관해서는 당신의 통찰력은 정확하지만 표현이 다릅니다.

나는 "은밀하게"대신 "명확하게 의사를 갖고"한일 관계의 악화를 바라고 있습니다.

이유는 한일 관계의 악화는 일본의 국익으로 연결된다고 믿고 있기 때문입니다.

맨 처음 질문으로 나를 위해 일한 관계 개선보다 일본의 국익이 우선하기 때문입니다.



言い換えれば、日本の国益につながるなら、日韓関係は破綻しても良いと思っています。

日本は戦後、韓国と日韓条約を締結し、1ドル=360円の時代に8億ドルの賠償金を支払いました。

当時の韓国の国家予算の2倍以上の金額です。さらに韓国国内の日本人の財産53億ドルも放棄しました。

その後も90年代までに240億円の無償資金協力、900億円の技術協力を行いました。

IMFの時も、100億ドルの資金提供を行い、それでもウォン安は止まらず、日本が債務の返済期限繰延の約束を取り付けて、初めてウォンの暴落は止まりました。



즉 일본의 국익에 이어진다면 한일 관계는 파탄해도 좋다고 생각합니다.

일본은 전후 한국과 한일 조약을 체결하고 1 달러 = 360 엔 시대에 8 억 달러의 배상금을 지불했습니다.

당시 한국의 국가 예산의 2 배 이상의 금액입니다. 또한 국내의 일본인의 재산 53 억 달러를 포기했습니다.

그 후 90 년대까지 240 억엔의 무상 자금 협력, 900 억엔의 기술 협력을 실시했습니다.

IMF 때도 100 억 달러의 자금을 지원하고, 여전히 원화 약세는 멈추지 않고, 일본이 채무 상환 기한 연기의 약속을 처음으로 원의 폭락은 멈추었습니다.



韓国の方は『植民地にされた』と言うと思いますが、朝鮮は植民地ではありません。

当時の朝鮮は、台湾と違い、植民地ではありませんでした。

何故なら、台湾は清から日本に割譲された土地であり、大日本帝国に参画した責任がありませんでした。

しかし、朝鮮は1910年の併合条約で朝鮮王朝、朝鮮政府の意思に基づいて大日本帝国に参画した。

ですから、朝鮮は台湾と違い、植民地ではなく、日本でした。



한국 분은 "식민지됐다"라고 생각하지만 조선은 식민지가 없습니다.

당시 조선은 대만과 달리 식민지가 없습니다.

왜냐하면, 대만은 청나라에서 일본에 할양 된 토지이며, 대 일본 제국에 참가한 책임이 없습니다.

그러나 조선은 1910 년 병합 조약에서 조선 왕조 조선 정부의 의사에 따라 대 일본 제국에 참여했다.

그래서 조선은 대만과 달리 식민지가 아닌 일본이었다.



参政権や被参政権も朝鮮人にはあり、朴春琴(paku chungumu)氏や朴泳孝(paku yonhyo)氏のように帝国議会の議員もおり、戦時中には7人の朝鮮出身の帝国議員がいました。

また朝鮮人は士官学校に入り、洪思翊(hon sakui)中将のように将軍までに上り詰め、日本人兵士を指揮していました。

当時、イギリス議会にインド人議員がいましたか?アメリカ軍にフィリピン人の将軍がいましたか?これが植民地でしょうか?

当時、植民地を持っていた大国で、被支配地域に謝罪と賠償をした国は、日本だけです。

日本は政治家が、何回も謝罪を行ってきました。



참정권과 피 참정권도 조선인에게는 있고, 박춘금 (paku chungumu) 씨와 박영효 (paku yonhyo) 씨처럼 제국 의회의 의원도있어 전시에는 7 명의 조선 출신의 제국 의원이 있었습니다.

또한 조선인은 사관학교에 들어가 홍 사익 (hon sakui) 중장처럼 장군까지 올라 일본인 병사를 지휘하고있었습니다.

당시 영국 의회에 인도인 의원이 있었습니까? 미군에 필리핀 장군이 있었습니까? 이것이 식민지입니까?

당시 식민지를 가지고 있던 대국에서 피지배 지역에 사죄와 배상을 한 나라는 일본 뿐이다.

일본은 정치가, 몇번이나 사과를하고 왔습니다.



日本が前例の無い賠償を行い、謝罪をして日韓関係は良くなったでしょうか?

返ってきたのは、韓国側の敵意のみです。

『チョッパリ、猿』と呼ばれ、震災で日本人が死ねば『日本人が死んで嬉しい』と喜び、火山が噴火すれば『日本人が焼け死んで爽快だ』と喜ぶ声が聞こえてきます。

ご意見をくれた韓国の方に質問します。

日韓関係が改善して、なにか日本の国益になることがありますか?



일본이 전례없는 배상을하고 사과를하고 한일 관계는 좋아진 것입니까?

돌아온 것은 한국 측의 적대감뿐입니다.

"쪽바리 원숭이"라고 지진으로 일본인이 죽으면 "일본인이 죽어 기쁘다"고 기쁨 화산이 분화하면 '일본인이 불타하고 상쾌하다 "고 기뻐 소리가 들려옵니다.

의견을 주신 한국 분들에게 질문합니다.

한일 관계가 개선하고, 무엇인가 일본의 국익이 될 수 있습니까?



韓国のテレビ「非首脳会談」で君が代が流れて、韓国で問題になりました。

日本のテレビで、愛国歌(韓国国歌)が流れて、番組やスポンサーが謝罪させられる事がありますか?

我々日本人は・・・少なくとも私は日韓関係が良くなることは無いと、あきらめたのです。

であれば、日韓関係が良くならない事を前提に、日本の国益を考えるのは当然ではないですか?

敵意を突きつけてきたのは、どちらが先ですか?



한국 TV "비 정상 회담"에서 기미가요가 흘러 한국에서 문제가있었습니다.

일본 TV에서 애국가 (한국 국가)가 흐르고, 프로그램이나 스폰서가 사과당하는 것이 있습니까?

우리 일본인은 ... 적어도 나는 한일 관계가 좋아질 수는 없다는 것은 포기했습니다.

면 한일 관계가 좋아지지 않는 것을 전제로 일본의 국익을 생각하는 것은 당연하지 않습니까?

적의를들이 대며 온은 어느 것이 먼저입니까?



リブログしてくれた韓国の方に、私の本音を言います。

私は何度も韓国に行っていますし、韓国語会話も勉強し、韓国映画も韓国料理も好きで、大好きな韓国人の友人もいます。

ですが、何度賠償しても、何度謝罪しても、『もっと謝罪しろ、もっと賠償しろ』という韓国の意見には、絶対に賛同できません。

日本人からすると、韓国の『もっと謝罪しろ、もっと賠償しろ』という要求は、『韓国に服従しろ。言いなりになれ』と言っているように聞こえます。

まるでフェリー事故の遺族のようではありませんか?



리부로구 해준 한국으로 나의 속마음을 말합니다.

나는 몇번이나 한국에 가서 있고, 한국어 회화도 공부하고, 한국 영화도 한국 요리도 좋아하고, 좋아하는 한국인 친구도 있습니다.

하지만, 몇번 배상도 여러 번 사과해도 "더 사과해라, 더 배상하라 '는 한국의 의견에 절대적으로 찬성 할 수 없습니다.

일본인으로부터하면 한국의 '더 사과해라, 더 배상하라 "는 요구는"한국에 복종하라. 하라는대로 될 수있다」라고하는 것처럼 들립니다.

마치 페리 사고 유족 것 같지 않습니까?



日本人が賠償したら、『これで充分と思うか、私が充分と言うまで払え』

日本人が謝罪すれば、『あんなのは謝罪ではない。土下座して、今後逆らわないと誓え』

フェリー沈没事故の際、韓国国民は、パク・クネ大統領に『何故国民に謝罪しないのか』と批判し、謝罪すれば『何故泣かない?情が無い』と言い、泣けば『何故泣いた?』と攻撃していました。

『被害者はどんな要求をしてもいい。被害者が一番偉い』という考えが、韓国人の本質に見えます。

日本が韓国の要求を聞いている限り、フェリー遺族と同じように、韓国人は『次は対馬を渡せ、次は九州だ、その次は西日本も韓国だった』と言い出すでしょう。



일본인이 배상 한 후 "이제 충분하다고 생각하거나 내가 충분하다고 말할 지불"

일본인이 사과하면 "저런 사과가 아니다. 무릎 꿇고 앞으로 반대한다고 맹세 "

페리 침몰 사고시 한국 국민은 박근혜 대통령에게 "왜 국민에게 사과하지 않느냐"고 비판하고 사과하면 "왜 울지? 정이 없다 "며 울면"왜 울었? "고 공격했다.

"피해자는 어떤 요구를해도 좋다. 피해자가 가장 위대한 '라는 생각이 한국인의 본질 보인다.

일본이 한국의 요구를 듣고있는 동안 페리 유족과 마찬가지로 한국인은 "다음은 대마도를 건네 다음은 큐슈이다 그 다음은 서일본도 한국이었다"고 말하기 시작 것입니다.



韓国には、日本を許す気が最初から無い・・そう思えば、全てが納得できます。

韓国人の言う『いい日韓関係』とは、『日本が韓国に逆らわず、韓国の奴隷のように従う関係』の事ではないですか?

それは無理な相談と言うものです。何故なら、韓国は経済力は1/5、国土は北海道程度、国民も半分以下の小さい国なのだから。

私は、韓国の反日は、日本にとっての資源と思っています。

韓国が日本と仲良くするつもりが無いなら、韓国の反日を資源として捉え、日本の国益に使うのが最善の方法です。



한국은 일본을 용서할 생각이 처음부터없는 .. 그렇게 생각하면 모두가 납득할 수 있습니다.

한국인이 말하는 "좋은 한일 관계"는 "일본이 한국에 반대하고, 한국의 노예처럼 따라 관계"의 일이 아닌가요?

그것은 무리한 상담 말할 것입니다. 왜냐하면 한국은 경제력은 1/5 국토는 홋카이도 정도 국민도 절반 이하의 작은 나라이기 때문이다.

나는 한국의 반일은 일본에게 자원이라고 생각합니다.

한국이 일본과 사이 좋게 지내는 생각이 없으면 한국의 반일을 자원으로 파악해 일본의 국익에 사용하는 것이 가장 좋은 방법입니다.



そのためには、韓国の反日は、今よりももっと強くなった方がいい。日本にとって日韓関係は悪くなった方が良いのです。

韓国が『敵か味方かわからない国』でいるより、『利用できる小さな敵』であった方が、利用価値が高いのです。

中国はいずれ太平洋に出てきます。その時、日米と・・少なくとも日本とは衝突します。

その時に、日本が消滅しない為の準備に、『力は無いが、敵意はある韓国の脅威』と言うものが、非常に使える道具なのです。

韓国と中国の敵意を日本人に知らせる事で、日本は将来に備える事が可能になるのです。



그러기 위해서는 한국의 반일은 지금보다 더 강해진 것이 좋다. 한일 관계는 나빠진 것이 좋습니다.

한국이 '아군인가 모르는 나라'에서 사는 것보다, "유효한 작은 적 '인 것이, 이용 가치가 높습니다.

중국은 중 태평양에 나옵니다. 그 때, 미일과 .. 적어도 일본과 충돌합니다.

당시에 일본이 소멸하지 않기 때문에 준비 "힘은 없지만, 적의은있는 한국 위협"라는 것이 매우 사용할 도구입니다.

한국과 중국의 적대감을 일본인에게 알림으로써 일본은 미래를 준비하는 것이 가능하게되는 것입니다.



日本と韓国の関係が悪くなって、損失が大きいのは日本ではありません。アメリカとコスタリカのように・・。

大国と小国なら、残念ながら小国が我慢するしかありません。

例えば韓国は、韓国の1/5しか国力の無いペルーやアルジェリアを気にしますか?気にしませんよね?それと同じ事です。

日韓関係を良くしようと考えるなら、国力の小さい国が国益の損失を覚悟の上で、譲るしかありません。

日本は50年謝罪し続けて、改善されない現実に気がついて、改善を諦めただけです。



일본과 한국의 관계가 악화되고, 손실이 큰 것은 일본에서는 없습니다. 미국과 코스타리카 있도록 ··.

대국과 소국이라면 불행히도 소국이 참을 수 밖에 없습니다.

예를 들어 한국은 한국의 1/5 밖에 국력이없는 페루와 알제리를 걱정합니까? 걱정하지 않아요? 그것과 같은 것입니다.

한일 관계를 좋게하려고 생각한다면 국력의 작은 국가가 국익의 손실을 각오로 양보 밖에 없습니다.

일본은 50 년 사과 지속적으로 개선되지 않는 현실 깨닫고 개선을 포기한뿐입니다.



もちろん、私とあなたの意見が違うのは、当然の事で、意見と立場が違うと言うだけの事です。

それ以上でも、それ以下でもなく、憎しみもありません。

日本人が憎いなら日本に勝って日本人を皆殺しにすればいいし、日本と仲良くするべきと思うなら韓国の反日を良く眺めてみればいいでしょう。

私に『まるでフェリー事故の遺族のようだ』と言われて腹が立つなら、フェリー事故遺族と韓国人の違いを観察してみればいい。

それで理解できないなら、お互い理解する方法は無いでしょう。



물론 저와 당신의 의견이 다른 것은 당연한 일로, 의견과 입장이 다르다고 만 것입니다.

그 이상도 그 이하도 아니고, 증오도 없습니다.

일본인이 밉다면 일본에 이기고 일본인을 몰살하면 좋고, 일본과 사이 좋게 지내는한다고 생각한다면 한국의 반일을 좋게 바라 보면 좋을 것입니다.

저에게 "마치 페리 사고 유족 것 같다"고 말해지고 짜증이 있다면 페리 사고 유족과 한국인의 차이를 관찰 해 보면 좋다.

그래서 이해하지 못한다면 서로 이해하는 방법은 없을 것입니다.





トップに戻る/톱 페이지로 돌아온다


第2次朝鮮戦争は起きるでしょうか?  제 2 차 한국 전쟁은 일어날까요? / 討論してみよう 토론 해 보자 / 中国は敵か味方か? 중국은 아군인가?