当サイトは日本と韓国の問題を考えるサイトです
管理人自己紹介・サイト紹介/관리인 자기 소개 사이트 소개/ 翻訳・記事募集/번역가 · 기사 모집 / リンクサイト/링크 사이트
韓国人の皆さんへ 最初にこれを読んでください 한국인의 여러분에게 먼저 이것을 읽어주세요




(この記事は管理人の主観で書いています。正しくない可能性があります。ご了承の上、お読み下さい。)

昨年の11月、韓国人の知人男性と、その連れの女性を東京案内しました。

『どこに行きたいですか』と聞くと、昼間は学校で夜しか出かけていないので、昼の東京を見たいとの事でした。

それではと言う事で、浅草からスカイツリー、隅田川の遊覧船でお台場に出て、六本木・新宿を1日かけて案内しました。

夕刻になり、新宿の和牛しゃぶしゃぶの店で食事をしながら、いろいろと話をしました。



(이 기사는 관리인의 주관으로 쓰고 있습니다. 잘못되었을 수 있습니다. 승낙 읽어주세요.)

지난해 11 월 한국인 지인 남성과 그 일행 인 여성을 도쿄 안내했습니다.

"어디로 가고 싶어?"라고 묻자 낮에는 학교에서 밤 밖에 나가지 않기 때문에 낮의 도쿄를보고 싶다는 것이 었습니다.

그러면이라고하는 것으로, 아사쿠사에서 스카이 트리, 스미다 강 유람선에서 오다이바에 나와 롯폰기 신주쿠을 1 일에 걸쳐 소개했다.

저녁때가되어, 신주쿠의 소고기 샤브샤브 가게에서 식사를하면서 여러가지 이야기를했습니다.



私も数回韓国に行った経験がありますので、お互いの国の感想について話しました。

日本の空港に着くと本当に醤油のような匂いを感じるらしく、私も韓国の空港ではキムチの匂いがした等と世間話をしていました。

しゃぶしゃぶもおいしいらしく、ゴマダレは不評だったものの、ポン酢は好評でした。

数ヶ月日本に滞在していたので、韓国が懐かしいだろうと、韓国の話題も入れつつ話していました。

しかし、日本語が苦手な知人の連れの方が次第に不機嫌になっていくのを感じました。



나도 몇 번 한국에 간 경험이 있기 때문에, 서로의 나라의 감상에 대해 이야기했습니다.

일본의 공항에 도착하면 정말 간장 같은 냄새를 느끼는 것 같아서, 나도 한국 공항에서는 김치의 냄새가났다 등등과 잡담을하고있었습니다.

샤브샤브도 맛있는 답게 참깨 누구는 악평 이었지만, 폰즈는 호평이었습니다.

몇 달 일본에 체재하고 있었기 때문에 한국이 그리운 것이다 우리나라의 화제도 넣으면서 얘기했습니다.

하지만 일본어가 서투른 지인의 일행이 점차 까다롭게되어가는 것을 느꼈습니다.



昨年の秋と言えば、韓国の人気アイドルグループの4Minuteが、ソウルで街頭コンサートをして事故が起きた頃です。

4Minuteには、ヒョナという特に人気のアイドルがいて、かつて『青春不敗』という番組で人気のキャラクターで、私が初めて見た韓国の番組に出ていた人物です。

その4Minuteの街頭コンサートで、興奮した人々が地下通風孔の上に登ったところ、金網が破れ十数メートル落下して死者の出る事故が発生しました。

翻訳サイトで事故の直後に知ったので、『大変な事故だったね』と話したところ、2人とも知らず、韓国のニュースサイトを見ていましたが、関連ニュースはあまり無かったようです。

『韓国のサイトに情報が無い。何で日本人のあなたが知ってるのか』『不幸のニュースだからあまり載せないのかもしれないね』と話していました。



지난해 가을이라고하면 한국의 인기 아이돌 그룹 4Minute가 서울에서 거리 공연을하고 사고가 일어 났을 때입니다.

4Minute에는 현아는 특히 인기 아이돌이있어 한때 '청춘 불패'라는 프로그램에서 인기있는 캐릭터로 내가 처음 본 한국의 프로그램에 나와 있던 인물입니다.

그 4Minute의 거리 콘서트에서 흥분한 사람들이 지하 통풍구 위에 오른 바, 철망이 찢어 수십 미터 낙하 사망자가 나오는 사고가 발생했습니다.

번역 서비스에서 사고 직후에 알고 있었으므로, "대단한 사고였다"라고 이야기했는데 두 사람 모두 알지 못하고, 한국의 뉴스 사이트를보고있었습니다 만 관련 소식은별로 없었던 것 같습니다.

"한국 사이트에 정보가 없다. 왜 일본인의 당신이 알고있는거야」 「불행의 뉴스이기 때문에별로 올리지도 모른다」라고 이야기했습니다.



その女性はリラックマという日本のキャラクターが好きなようで、買い物の時にも日本のキャラクターショップに行き、お土産を買っていました。

クマモンやふなっしーも当然知っていて、私が『ふなっしーなら、ソウルに行ったそうですよ』と言うと、『えっ、いつ?』と話になり、タブレットでニュースを見せました。

そのニュースはふなっしーがソウルでイベントを行ったところ、人々が殺到しすぎて、イベント会場にあった歴史遺物の上にまで上る事態になり、1回で中止となりました。

ニュースの写真は、ふなっしーが韓国人に囲まれ歩く事も出来ない状態なのに、韓国人がスマホを持って殺到している写真でした。

この話題のあたりから、その女性がみるみる不機嫌になっていったのを感じました。



그 여자는 리락쿠마는 일본의 캐릭터를 좋아하는 것 같고, 쇼핑시에도 일본의 캐릭터 숍에 가서 기념품을 구입했습니다.

쿠마몬 나 부 나시도 당연히 알고, 내가 "ふなし라면 서울에 갔다 해요"라고하면 "어, 언제? "이야기가 태블릿에서 뉴스를 보였습니다.

그 뉴스는 ふなし가 서울에서 이벤트를 실시했는데, 사람들이 너무 쇄도하여 행사장에 있던 역사 유물 위에까지 올라가는 사태가 한 번에 중단되었습니다.

뉴스 사진은 ふなし이 한국인에 둘러싸여 걷기도 못한 상태인데, 한국인이 스마트 폰을 가지고 쇄도하고있는 사진이었습니다.

이 화제의 둘레에서 그 여자가 순식간에 시무룩되어 갔다 것을 느꼈습니다.



私は韓国の反日政策や歴史認識は批判しますが、その話題を出さない韓国人に議論を仕掛けるような失礼な事はしません。

当然、東京観光の最中ですから、そんな話題を出すはずも無く、世間話・・・韓国の話題の方がいいだろうと韓国の話をしていたわけです。

『私は何か失礼な事をしましたか?』と聞くと、理由がわかりました。

私が話した4Minuteの事故や、ふなっしーのイベントの話が、韓国にとって誇れる話でなく、『韓国を馬鹿にしているのか』という事でした。

たしかに韓国の方にとって楽しい話題ではなかったかもしれませんが、馬鹿にしているなら知人とはいえ東京案内はしないでしょう。



나는 한국의 반일 정책과 역사 인식 비판하지만, 그 화제를 내지 않는 한국인 논의를 거는 같은 무례한 것은하지 않습니다.

당연히, 도쿄 관광의 현장이기 때문에, 그런 화제를 낼 리도없고, 잡담 ... 한국의 화제가 좋다고 것이라고 한국의 이야기를하고 있던 것입니다.

"나는 어떤 무례한 일을 했습니까? "라고 묻자 이유가 밝혀졌다.

내가 말했다 4Minute의 사고와 ふなし 이벤트의 이야기가 우리에게 자랑 할 이야기가 아니라 '한국을 바보 취급하고 있는가? "라는 것이 었습니다.

분명히 한국 분에게 재미있는 주제는 없었을지도 모릅니다 만, 바보 취급하고 있다면 지인하지만 도쿄 안내는하지 않을 것이다.



喧嘩のようにはなりませんでしたが、韓国の方は日本人に比べ率直ですので、思った事をフィルターを通す事無く言葉にします。

スカイツリーも料金が高いので上った事が無いと言っていたので、3人分の料金を出して登ったのですが、その時にも若干の違和感を感じました。

私は案内役ですので、彼らの行きたいように歩かせていたのですが、スカイツリーの展望台で『あー確かに東京は凄い。わかったわかった』という意味のことを言っていました。

お互い外国人ですから、言葉のニュアンスに対する受け取り方は違うかもしれませんが、『東京は凄いって言いたいんだろう。あー凄い凄い。これで満足か』というニュアンスを感じました。

逆の立場で、私が韓国を紹介されたとしてもああいう言い方はしないでしょう。他の日本人もそういう言い方はしないと思います。



싸움처럼되지 않았지만 한국 분은 일본인에 비해 솔직히이므로 생각한 일을 필터를 통과하지 않고 말을합니다.

스카이 트리도 요금이 높기 때문에 올라간 적이 없다고 말하고 있었으므로, 3 인분의 요금을 내고 올라가는데, 당시에도 약간의 위화감을 느꼈습니다.

나는 안내자이기 때문에 그들의 가고 싶은대로 걷지있었습니다 만, 스카이 트리 전망대에서 「아 물론 도쿄는 굉장하다. 알았어 알았어 '라는 뜻의 말을했습니다.

서로 외국인이기 때문에, 말의 뉘앙스에 대한 수신 쪽은 다를지도 모르지만, "도쿄는 굉장하다고 말하고 싶은 걸까. 아 대단하다. 이것으로 만족 하느냐 '는 뉘앙스를 느꼈습니다.

반대의 입장에서 제가 한국을 소개되었다고해도 저런 말은하지 않는 것입니다. 다른 일본인도 그런 말은하지 않는다고 생각합니다.



知人の男性の方は、私の付き合いも長く、私の性格も知っていますので、とりなしをしてその場は収まりました。

しかし、外国に行き、現地の人が1日かけて案内をした時に、一般的にそういった態度はどこの国の人も取らないと思います。

外国人の知人はいますが、韓国の方はそのなかでも特に愛国心が強いと言えるでしょう。

彼女が不愉快に感じたのは、私が出した話題が韓国を称える内容ではなく、どちらかといえば愛国心を傷つける不名誉な出来事だったからだったのでしょう。

ですが、正直に言えば日本で韓国のイメージが良くなるようなニュースはほとんどありません。



지인의 남성은 나의 교제도 길고, 내 성격도 알고 있기 때문에, 중보기도를하고 그 자리는 들어갔습니다.

하지만 외국에 가서 현지의 사람이 1 일 걸쳐 안내를했을 때 일반적으로 그러한 태도는 어느 나라 사람도 취하지 않는 것입니다.

외국인 지인은 있습니다 만, 한국 분은 그 중에서도 특히 애국심이 강하다고 말할 수 있겠지요.

그녀가 불쾌하게 느낀 것은, 내가 낸 화제가 한국을 기리는 내용이 아니라 어느 쪽 일까하고 말하면 애국심을 다치게 불명예스러운 사건 이었기 때문이었을 것이다.

하지만, 솔직히 말하면 일본에서 한국의 이미지가 좋아질 같은 소식은 거의 없습니다.



彼女の口から出た日本の感想は、次のようなものでした。

・日本人は身長が小さく、歯並びが汚い。

・地下鉄のエスカレーターでは、一斉に右側に選び、強制されているようで気分が悪い。交通費が高い。

・日本人は優しくいつも笑顔だが、本音がわからず不気味である。年上の韓国人に日本人を信用するなと言われた。

・なにを食べても塩辛い。箸が木製で不衛生。



그녀의 입에서 나온 일본의 감상은 다음과 같은 것이 었습니다.

· 일본인은 키가 작고, 치열이 더럽다.

지하철 에스컬레이터에서 일제히 오른쪽에 선택하고 강제되는 것처럼 기분이 나쁘다. 교통비가 높다.

· 일본인은 부드럽게 언제나 웃는 얼굴이지만, 속마음을 몰라서 섬뜩한이다. 연상의 한국인에 일본인을 신용하지 말라고했다.

· 무엇을 먹어도 짜다. 젓가락을 나무에서 비위생적.



この率直さ・・というより、失礼な態度は、彼女が私より年上だったというのも、影響しているでしょう。

韓国では年上が強く、年下は反論も許されませんので。

そういった感想を聞いた時の私の心中は、今読んでいる皆さんと同じだったと思います。

韓国人は一般的に欧米に対する憧れが強いと思うのですが、日本に対しては複雑な感情を持っています。

一部の韓国人は、日本に対してどんな事に対しても勝負と捉える傾向があります。



이 솔직함 ··보다는 무례한 태도는 그녀가 저보다 나이 였다는 것도 영향을주고있는 것입니다.

한국에서는 나이가 강하고, 연하는 반론도 허용되지 않으므로.

그런 감상을 들었을 때 나의 심중은 지금 읽고있는 여러분과 같은이었다고 생각합니다.

한국인은 일반적으로 서양에 대한 동경이 강하다고 생각 합니다만 일본에 대해 복잡한 감정을 가지고 있습니다.

일부 한국인은 일본에 어떤 일에도 승부 파악 경향이 있습니다.



日本に対しては、勝った負けたの価値基準しかなく、負けを認めることは韓国人の情緒として認められない事が多いです。

ですから、過去の記事で書いたように『韓国人は世界一頭がいい』『世界一の美人は韓国人』『韓国は世界で尊敬されてる』というアピールにつながると思います。

彼女のそういった主張を聞いていて、私の顔色が変わったのでしょう。

知人が気を使ってくれましたが、彼がいなければ『世界一美しい韓国女性の30%は売春経験があるといいますが、あなたは経験ありますか』とでも聞いていたでしょう。

とりなした男性のように、空気を読む韓国人は少数派だと思います。



일본에 대해서는 이겼다지는 가치 기준 밖에없고, 패배를 인정하는 것은 한국인의 정서로 인정되지 않는 경우가 많습니다.

그래서 과거 기사에서 쓴 것처럼 "한국인은 세계에서 가장 머리가 좋은」 「세계 제일의 미인은 한국인" "한국은 세계에서 존경 받고있다」라고 어필으로 이어질 것입니다.

그녀의 그런 주장을 듣고, 나의 안색이 변한 것입니다.

지인이 신경을 써 주었지만 그가 없으면 '세계에서 가장 아름다운 한국 여성의 30 %가 성매매 경험이 있다고합니다,하지만 당신은 경험이 있습니까'라고 들었던 것입니다.

중재 남자처럼 공기를 읽는 한국인은 소수라고 생각합니다.



彼女が韓国に帰れば、『日本人に馬鹿にされた』と言うかもしれません。

『日本人が東京を案内して、食事をご馳走してくれた』とは言わないでしょう。

知人男性のように、日本人と同じように誠意に誠意で返してくれる韓国人は、多く存在します。

しかし、同じように『日本人は韓国人に親切にして尽くすのが当たり前。韓国は被害者なのだから』という韓国人も多く存在します。

妥協するつもりの無い人物とは、どんなに話し合っても解決する事はありません。



그녀가 한국에 돌아 가면 "일본인에게 바보 취급했다"고 말할지도 모릅니다.

"일본인이 도쿄를 안내하여 식사를 대접 해 주었다"고 말하지 않을 것입니다.

지인 남성처럼 일본인처럼 성실 성실로 돌려주는 한국인은 많이 존재합니다.

그러나 마찬가지로 "일본인은 한국인에게 친절하고 다할 것이 당연. 한국은 피해자이기 때문에 '라는 한국인도 많이 존재합니다.

타협 할 생각이없는 사람은 아무리 이야기해도 해결하는 것은 아닙니다.



ならば、『妥協せず日本を嫌いな韓国人』をどう活用するかという事が、賢明だと思います。

反日というのは、一種のプログラミングです。

データをインプットすれば、必ず同じ反応をする。こんなに便利な道具はありません。

それを利用すれば、韓国人を誘導する事も容易でしょう。

あとは、いつ、何のために、どのようにボタンを押すかと言う事になるでしょう。



그렇다면 "타협하지 않고 일본을 싫어하는 한국인 '을 어떻게 활용 하는가하는 것이 현명하다고 생각합니다.

반일이라는 것은 일종의 프로그래밍입니다.

데이터를 입력하면 반드시 동일한 반응을한다. 이렇게 편리한 도구는 없습니다.

그것을 이용하면 한국인을 유도하는 것도 쉬운 것입니다.

그리고는, 언제, 무엇을 위해, 어떻게 버튼을 누르거나 말을 할 것입니다.



トップに戻る/톱 페이지로 돌아온다


日韓戦争は起きるか?한일 전쟁은 일어 날까? / 将来の東アジアを考える 미래의 동아시아를 생각 / 日本の文化と韓国の文化 일본의 문화와 한국의 문화