当サイトは日本と韓国の国際問題を考えるサイトです
管理人自己紹介・サイト紹介/관리인 자기 소개 사이트 소개/ 翻訳・記事募集/번역가 · 기사 모집 / リンクサイト/링크 사이트
韓国人の皆さんへ 最初にこれを読んでください 한국인의 여러분에게 먼저 이것을 읽어주세요




(この記事は管理人の主観で書いています。正しくない可能性があります。ご了承の上、お読み下さい。)

和歌山県太地町への悪質な嫌がらせが続いており、深刻なレベルになっています。

町役場や町漁業協同組合に届くFAXの量は増え、『変態民族め』『大虐殺は日本の文化』などと内容もますます過激になっているようです。

英語表記のものだけでなく中国語、韓国語のメッセージも目立ち、戦時中の南京大虐殺と関連づけた残忍な写真の添付もされているとの事です。

さらには、イルカ漁は『ジェノサイド犯罪』としたり、『日本人は生まれつき残忍』と一方的に罵ったり、イルカ漁を戦時中の南京大虐殺とこじつけて、旧日本兵が殺戮を行っている残虐な写真を一緒に送りつけたりしてくる。



(이 기사는 관리인의 주관으로 쓰고 있습니다. 정확하지 않을 수 있습니다. 승낙 읽어주세요.)

와카야마 현 타이지 쵸에 악의적 인 괴롭힘이 계속되고있어 심각한 수준이되어 있습니다.

동사무소와 마을 어업 협동 조합에 닿는 FAX 양은 증가 "변태 민족 째」 「대학살은 일본 문화」등 내용도 점점 과격하게되어있는 것 같습니다.

영어 표기 것뿐만 아니라 중국어, 한국어의 메시지도 눈에 띄고, 전시 난징 대학살과 관련 잔인한 사진 첨부도되어 있다는 것입니다.

또한, 돌고래 고기 잡이는 "대량 학살 범죄"라고하거나 "일본인은 타고난 잔인"고 일방적으로 욕하거나 돌고래 고기 잡이를 전시 난징 대학살과 고심한 흔적 구 일본군이 학살을하고있는 잔학 같은 사진을 함께 보내 붙이거나 해 온다.



漁協組合の関係者は『もう慣れたが、気味悪い写真やメッセージにもううんざりしている』と話す。

中には、町民に送付しているはずなのに、韓国語や中国語表記もあるほか、たとえ日本語表記だとしても、ネット上で自動翻訳したとみられる文章のおかしいメッセージもある。

こういったニュースはあまり大きく出回りません。

マスコミの皆さんは、日本がお嫌いな方が多いですから、こういったニュースで日本人が逆らうのが気に食わないのでしょう。

しかし、和歌山県選出の議員や県議、大地町の町議の皆さんがこういった事態を良しとしないなら、断固として声を上げるべきです。



어협 조합 관계자는 "벌써 익숙해 있지만, 무시 무시한 사진과 메시지에 피곤하고있다"고 말했다.

동안 읍민에게 송부하는 것인데, 한국어 나 중국어 표기도있는 것 외에 비록 일본어 표기이라고해도 인터넷에서 자동 번역 한 것으로 보인다 문장 재미 있은 메시지도있다.

이러한 소식은 그리 크지 나돌아 없습니다.

언론 여러분은 일본이 가장 좋아하지 않는 분들이 많으니까, 이러한 뉴스에서 일본인이 반대하는 것이 마음에 들지 않는 것입니다.

그러나 와카야마 현 선출 의원과 현 의원 대지 도시의 읍 여러분이 이러한 상황을 좋다고하지 않는다면 단호하게 목소리를 높여야합니다.



中国韓国から届くFAXを公開するのも効果的でしょう。

私自身は、日本人が鯨を食べるのも、韓国人が生きたまま猫を煮るのも、それぞれの文化と思います。

ただし相手がそれを理解せず踏み越えてくるならば、こちらは倍にして返すべきでしょう。

それにはまず世論を利用すべきです。大地町が脅迫される事件を事件化すれば、多くの保守サイトが応援するでしょう。

『もう慣れた』と言っていれば、彼らはつけ込みます。いい加減『やられたら倍にして返す』方法論にシフトすべきです。

大国と小国が対立するならば、問題は大きくすればするほど良いと思います。



중국 한국에서 도착 FAX를 공개하는 것도 효과적 일 것입니다.

나 자신은 일본인이 고래를 먹는 것도 한국인들이 산 채로 고양이를 익히는 것도 각각의 문화라고 생각합니다.

그러나 상대가 그것을 이해하지 않고 밟아 온다면, 이쪽은 두 배로 돌려 주어야 할 것입니다.

그것은 우선 여론을 이용해야합니다. 대지 마을 협박하는 사건을 사건 화하면 많은 보수 사이트가 응원 할 것이다.

"익숙해 져야한다"고 말했다 있으면, 그들은 문제 삼아 있습니다. 적당히 "당하면 배를 돌려 준다"방법론으로 이동해야합니다.

대국과 소국이 대립한다면, 문제는 크게할수록 좋다고 생각합니다.



本日、国際反捕鯨団体シー・シェパード(SS)の妨害抑止を求めて訴えた米国での訴訟で、SS側が賠償金255万ドル(約3億1千万円)を支払うことで日本側と合意しました。

捕鯨活動の妨害差し止めを命じた米サンフランシスコ連邦高裁の仮処分に違反した結果です。

連邦高裁の仮処分は、SSの船が「日本の調査捕鯨船に450メートル以内に近づいてはならない」と命じており、この中で、連邦高裁はSSは海賊との認識を示していました。

彼らは話し合って理解しあえる相手ではありませんでしたが、法廷闘争で勝利した事で、彼らの行動は今後制限されます。

大地町もこれをよく観察し、法廷闘争に相手を巻き込むべきではないでしょうか。



오늘 국제 반포 경 단체시 셰퍼드 (SS)의 방해 억제를 호소 한 미국에서의 소송에서 SS 측이 배상금 255 만 달러 (약 3 억 1 천만 엔)을 지불하여 일본 측과 합의 했습니다.

포경 활동 방해 금지를 명령 한 미국 샌프란시스코 연방 고등 법원의 가처분을 위반 한 결과입니다.

연방 고등 법원의 가처분는 SS의 배가 "일본의 조사 포경선에 450 미터 이내에 접근해서는 안된다"고 명령하고 있으며,이 중 연방 고등 법원은 SS는 해적과의 인식을 나타내고 있었다.

그들은 논의하고 이해 만날 상대가되지 않았지만 법정 투쟁에서 승리 한 것으로, 그들의 행동은 향후 제한됩니다.

대지 마을도이를 잘 관찰하고 법정 투쟁에 상대를 말려 들게해서는 아닐까요.





トップに戻る/톱 페이지로 돌아온다


日中戦争は起きるか 중일 전쟁이 일어날 지 / 美容整形とランキング 성형 및 순위 / 日本と韓国は敵か?味方か?tumblr