(この記事は管理人の主観で書いています。正しくない可能性があります。ご了承の上、お読み下さい。)
個人的には旭日旗騒動なんて、どーでもいいんですが非常に韓国人らしい顛末と思います。
実際には国際法で担保されている隊旗の掲揚を韓国側が辞めさせる為に全力を挙げた。
予想したように禁止法案を発議し、独島艦使用を検討した。
ただ日本側が参加しないと決まってもなお独島艦を使うかと言えば、多分使わないと思います。
(이 기사는 관리인의 주관으로 쓰고 있습니다. 정확하지 않을 수 있습니다. 승낙 읽어주세요.)
개인적으로 욱일 깃발 소동 니 -라도 좋습니다만 매우 한국인 다운 전말 생각합니다.
실제로 국제법에서 담보되는 부대 국기 게양을 한국 측이 파면시키는 위해 최선을 꼽았다.
예상 한 바와 같이 금지 법안을 발의 독도함 사용을 검토했다.
그러나 일본 측이 불참하겠다고 결정도 또한 독도함을 사용 할까라고하면 아마 사용하지 않는다고 생각합니다.
旭日旗禁止法案については、反日のアングルとして続け、また南北融和の一環として続けるでしょう。
左派政党が与党ですから、法案通過は今後も狙うでしょう。
韓国としては『日本人が屈服した。韓国外交の勝利』と称賛しているのですが、そこが韓国人の無邪気で単純なところ。
要は具体的に韓国が何を得て何を失ったのか、それを冷静に損得の計算をしていない。
韓国が得たものは、日本に恥をかかせてやったと韓国人が快哉を叫ぶ一時の感情。
욱일 깃발 금지 법안 내용은 반일의 앵글로 계속 또한 남북 화해의 일환으로 계속됩니다.
좌파 정당이 여당이기 때문에 법안 통과는 앞으로도 노리는 것입니다.
한국은 "일본이 굴복했다. 한국 외교의 승리 "라고 칭찬하고 있는데, 거기가 한국인의 순수하고 단순한 곳.
요점은 구체적으로 한국이 무엇을 얻고 무엇을 잃었는지, 그것을 냉정하게 손익 계산을하지 않는다.
한국이 얻은 것은 일본에 망신을 주었다고 한국인이 쾌재를 외치 일시적 감정.
対して韓国が失ったものは何か。日韓スワップはこれで更に難しくなった。日韓の漁業交渉も再開はない。
また有事勃発の際に、自衛隊が韓国に協力する事は難しくなった。
更に韓国が法制化した場合、領海に立ち入れず、在韓邦人の引き上げが難しくなるのは昨夜の記事の通り。
また半島有事が起きた際に、米韓相互放映条約に基づき、在日米軍が出撃する際に日本政府の許可を必要とするが、日本側が時間をかけたり拒否する可能性も若干だが大きくなった。
そして自由主義国である韓国が招待したにもかかわらず、自国民の反対運動に引きずられて、招待を拒否されるという点もある。
대해 한국이 잃은 것은 무엇인가. 한일 스왑은 이제 더욱 어려워졌다. 한일 어업 협상도 재개한다.
또한 유사시 발발시 자위대가 한국에 협력하는 것은 어려워졌다.
또한 한국이 법제화 할 경우 영해에 들어 서면 않고 주한 일본인의 인상이 어려워지는 어젯밤 기사와 같다.
또한 한반도 유사시가 발생했을 때 한미 상호 방영 조약에 따라 주일 미군이 출격 할 때 일본 정부의 허가를 필요로하지만, 일본 측이 시간이 지남하거나 거부 가능성도 약간이지만 크게 되었다.
그리고 자유 국가 인 한국이 초대 했음에도 불구하고, 자국민의 반대 운동에 끌려 초대를 거부된다는 점도있다.
ずいぶん前に『韓国は自分で命綱を切っている』と書いたのですが、現状そうだと思います。
そもそも旭日旗騒動の発端を見れば、日本人に対して猿真似をして差別し、批判が起きた際に『旭日旗が見えたからだ』と言い訳をしたのは周知の事実。
当時、証拠とされた旭日旗の写真は、別のスタジアムの画像だった事も証明済み。
要は個人の嘘から始まった旭日旗騒動で、韓国は感情面以外でなにひとつ手に入れていない。
冷え切っていた日韓関係は更に冷え込み、韓国に対する投資や韓国客はさらに減り、安全保障の一角である日本の協力も危うくなった。
오래전에 "한국은 스스로 명줄을 끊고있다"고 썼다지만, 현재 그렇다고 생각합니다.
원래 욱일 깃발 소동의 발단을 보면 일본인에 猿真似을 차별하고 비판이 일어 났을 때 "욱일 깃발이 보였기 때문이다"라고 변명을 한 것은주지의 사실.
당시 증거 된 욱일 깃발 사진은 다른 경기장의 이미지였던 일도 인증 된.
요점은 개인의 거짓말에서 시작된 욱일 깃발 소동으로 한국은 감정적 이외로 무엇 하나 손에 넣고 있지 않다.
얼어 있던 한일 관계는 더욱 경색되면서 한국에 대한 투자와 한국 손님은 더 줄어 안보의 일각 인 일본의 협력도 위태롭게됐다.
日本側も得たものはないが、韓国に対して親和的な議員も『国旗や旭日旗を破り焼く国と仲良くする必要はあるのか』と言われたら、返答に詰まるだろう。
またネット上を見ても『官邸に賛同をメールした』『経済制裁を希望するメールを送った』と韓国との距離を広げる事を支持する意見も散見される。
旭日旗騒動は、個人の嘘に始まり、日韓離間を望む中国・北朝鮮の左派扇動の元、何も考えず感情的に主観的に行動してしまう韓国人らしい顛末になった。
韓国政府や韓国軍が、今になって『不参加は残念だ』、『韓日の友好は続く』、『日韓スワップは必要』と前後して言い始めたのは、この騒動で失ったものに気が付く人間が韓国にもいた証拠。
日本としては何一つ失う事無く、韓国の意質感を国民にアピールでき、韓国と距離を取る事に対する反対する声を封じる理由が一つ増えた事は、ある意味僥倖だったと言えるでしょう。
일본 측도 얻은 것은 아니지만, 한국에 친화적 인 의원도 "국기와 욱 일기를 깨고 구워 국가와 친해질 필요가 있느냐"라고하면, 대답에 포장 것이다.
또한 넷상을 봐도 "관저에 동참를 이메일했다"며 "경제 제재를 희망하는 편지를 보냈다"고 한국과의 거리를 넓히는 것을지지하는 의견도 산견된다.
욱일 깃발 소동은 개인의 거짓말에 시작 한일 이간을 원하는 중국 북한의 좌파 선동 전 아무 생각없이 감정적으로 주관적으로 행동 해 버리는 한국인 다운 전말되었다.
한국 정부와 한국군이 이제 와서 '불참은 아쉽다 ","한일 우호은 계속 ","한일 스왑은 필요하다 "고 전후 해 말 시작한 것은이 소동으로 잃은 것 을 알 사람이 한국에도 있었다 증거.
일본 으로서는 무엇 하나 잃을 것없이 한국의 뜻 질감을 국민에게 어필 할 수 있고, 한국과 거리를 가지고 일에 대한 반대 목소리를 봉쇄 이유가 하나 늘었다 것은 어떤 의미 요행이라고 말할 수 있겠지요.
|