(この記事は管理人の主観で書いています。正しくない可能性があります。ご了承の上、お読み下さい。)
最近、北朝鮮との国交正常化について、いくつかの記事で触れました。
コメントやメッセージでご批判や意見、罵倒の意見も頂きました。
ですので、韓国が一番嫌がる圧迫の手段としての北朝鮮との正常化、または正常化するように見せるブラフの意味を『キム・ジョンウンを利用するなら、死体になる前に』という記事で説明しました。
『真意がわかった、それならば理解する』と言う意見やメールも頂きました。
(이 기사는 관리인의 주관으로 쓰고 있습니다. 정확하지 않을 수 있습니다. 승낙 읽어 보시기 바랍니다.)
최근 북한과의 국교 정상화에 대한 몇 가지 기사에서 언급했다.
댓글과 메시지로 비판이나 의견, 매도 의견도 받았습니다.
그래서 한국이 가장 싫어하는 압박의 수단으로 북한과의 정상화 또는 정상화하는 것처럼 보이게 절벽의 의미를 " 김정은을 이용한다면 시체가되기 전에 '라는 기사에서 설명했습니다.
"진의가 알았어, 그렇다면 이해한다 '는 의견과 메일도 받았습니다.
北朝鮮との正常化に対して、生理的嫌悪感を抱く事は理解しています。
批判を頂いた意見の中には『非国民』、『お前の家族なら見捨てられるのか』というものもありました。
拉致問題解決前に正常化するなら、拉致被害者を見捨てる事になる可能性が高いという推測をしているものと思います。
北朝鮮に拉致誘拐された日本人に罪はありません。女子中学生が猿轡をされ、麻袋に詰め込まれ連れ去られる罪を犯すはずもありません。
罪が無いと言う事は、自己責任論が成り立たないと言う事です。
북한과의 정상화에 대해 생리적 혐오감을 품는 것은 이해하고 있습니다.
비판을받은 의견 중에는 '애국심', '너의 가족이라면 버림받는 것인가」라는 것도있었습니다.
납치 문제 해결 전에 정상화한다면 납북자을 버리는 일이 될 가능성이 높다는 추측을하고있는 것으로 생각합니다.
북한에 납치 납치 된 일본인에 죄가 없습니다. 여중생이 재갈을하고 마대에 담겨 날아갈 범죄 리도 없습니다.
죄가 없다고 말하는 것은 자기 책임론이 성립되지 않는다고 말할 것입니다.
拉致被害者は責任がまったくのゼロであり、救わなくてはならない存在です。
被害者の家族の皆様も、なんとしても救出して欲しいと思っていると思います。
また『自衛隊を派遣してでも救出すべき』という意見もあります。
日朝正常化すれば、拉致問題が解決できなくなる可能性があるかもしれませんが、正常化しなくても解決の保障はありません。
では、視点をちょっと変えましょう。あくまで極論の仮定です。
납치 피해자는 책임이 전혀 제로이며, 구해야 안될 존재입니다.
피해자의 가족들도 어떻게해서든지 구출 해 주었으면한다고 생각하고 있다고 생각합니다.
또한 "자위대를 파견해서 든 구출해야한다"는 의견도 있습니다.
북일 정상화되면 납치 문제가 해결되지 않을 가능성이 있을지도 모르지만 정상화하지 않아도 해결의 보장은 없습니다.
는 관점을 조금 바꿔 보자. 어디 까지나 극단적 가정입니다.
政治的やり取りで日本人が返還されるのであれば、理想的ですが、長い時間をかけても成功していません。
長い年月が流れ、死亡した人もいるかもしれませんが、『全員返せ』と言わなくてはなりません。
政治的やり取りではこれ以上進展しない事も想定しなくてはなりません。だからこそ奪還して来いという意見が出るのでしょう。
もし現在と同じように空しい政治的駆け引きが続き、軍事作戦しか取るべき道が無かったと仮定してください。
ケースA・B・C、それぞれの立場でどういう意見を持つでしょうか?
정치적 교환에서 일본인이 반환된다 있다면 이상적이지만, 오랜 시간을 걸쳐도 성공하지 않습니다.
오랜 세월이 흘러 사망 한 사람도 있을지 모르지만, "모두 갚으"라고 말하지 않아도되지 않습니다.
정치적 상호 작용은 더 이상 진전하지 않는 경우도 상정하지 않으면 안됩니다. 그래서 탈환 오라는 의견이 나오는 것입니다.
만약 현재와 같은 허망한 정치적 흥정이 이어 군사 작전 만 가지고 할 길이 없었던 가정하십시오.
케이스 A · B · C 각각의 입장에서 어떤 의견을 가지고 있습니까?
状況。
ケースA・あなたは拉致被害者の家族です。政府に対して被害者の救出奪還を求める権利を持っていると言っていいでしょう。
被害者が、読者からのご意見のように自分の家族であれば『どんなことをしても救出してください』と言いたくなるのは人情です。
ケースB・あなたは男性自衛官の妻や家族、または女性自衛官の夫や家族です。無いと思いますが、政府が奪還指令を出せば従わなくてはならないと仮定します。
政府が軍事作戦として自衛官に北朝鮮での軍事奪還作戦を命じ、実行すれば、戦死する可能性はあるはずです。
ケースC・あなたは一般の日本人です。拉致被害者にも自衛隊にも無縁の国民です。戦争になれば被害を受けます。殆どの日本人に該当します。
상황.
케이스 A · 당신은 납치 피해자의 가족입니다. 정부에 대해 피해자의 구출 탈환을 요구할 권리를 가지고 있다고 말해도 좋을 것입니다.
피해자가 독자의 의견처럼 자신의 가족이라면 "어떤 일을해도 구출하십시오"라고 말하고 싶어지는 것은 인정합니다.
케이스 B · 당신은 남성 자위관의 아내와 가족, 또는 여성 자위관의 남편이나 가족입니다. 없다고 생각 합니다만, 정부가 탈환 지령을 내면 따르지 않으면 안된다고 생각합니다.
정부가 군사 작전으로 자위관에 북한의 군사 탈환 작전을 명령하고 실행하면 전사 할 가능성은있을 것입니다.
케이스 C · 당신은 일반 일본인입니다. 납북자에도 자위대도 무관 한 국민입니다. 전쟁이되면 피해를받습니다. 대부분의 일본인에 해당합니다.
質問。
ケースA、被害者の家族として奪還を支持しますか?それは他人である自衛官戦死のリスクを承知した上での支持ですか?
ケースB、被害者奪還の為に自衛官の家族のあなたは、夫が戦死のリスク覚悟で北朝鮮に赴く事を支持しますか?
ケースC、軍事手段を取る事によって、報復と戦争勃発の可能性、戦争での被害の可能性があります。被害覚悟で奪還を支持しますか?
専守防衛の日本が軍事オプションを選択するという現時点では荒唐無稽な仮定は無視してください。
これは日本人が同じ日本人の為にどこで犠牲を覚悟するか、どこまで同じ日本人を見捨てるか・・という質問です。
질문.
케이스 A 피해자의 가족으로 탈환을지지 하시겠습니까? 그것은 다른 사람이다 자위관 전사의 위험을 무릅 쓰고 한 후지지입니까?
케이스 B 피해자 탈환을 위해 자위관의 가족 당신은 남편이 전사 리스크 각오로 북한에 향하는 것을지지 하시겠습니까?
케이스 C 군사 수단을 복용함으로써 보복 전쟁 발발 가능성, 전쟁의 피해 가능성이 있습니다. 피해 각오로 탈환을지지 하시겠습니까?
전수 방위의 일본이 군사 옵션을 선택하는 순간 황당한 가정은 무시하십시오.
이것은 일본인이 같은 일본인을 위해 어디에서 희생을 각오하거나 어디까지 같은 일본인을 버리지 하나 ..라는 질문입니다.
被害者家族として奪還を求め、自衛官の家族として支持し、国民として支持する・・という全てを肯定する人もいるでしょう。
全てのケースで支持しない、リスクは全て避けるという人もいるでしょう。
支持を見捨てない、支持しないを見捨てる・・とするならば、回答が難しくなる質問です。
おそらく現実に起きない決断ですが、近い将来、この状況に似た決断が日本人に突きつけられる事が無いとは限りません。想定しても無駄ではないでしょう。一種の訓練です。
読者だけに質問して、私が回答しないのは卑怯です。私も答えます。
피해자 가족으로 탈환을 구하고, 자위관의 가족으로지지하고 국민으로서지지한다 ··라고 모두를 긍정하는 사람도있을 것이다.
모든 경우에지지 않는 모든 위험은 피하는 사람도있을 것입니다.
지지를 저버리지 않는지지하지를 버리지 ..라고한다면, 답변이 어려울 질문입니다.
아마도 현실에 일어나지 결단이지만, 조만간이 상황을 닮은 결단이 일본인들이 댈 수있는 것이 없다고는 할 수 없습니다. 가정해도 소용이 없을 것입니다. 일종의 훈련입니다.
독자에게만 질문하고 내가 대답하지 않는 것은 비겁합니다. 나도 대답합니다.
ケースA、被害者家族なら支持しない・・支持は出来ないかもしれません。何の罪も無い家族ですが、家族の為に他の日本人の死のリスクを良しとは出来ません。
ケースB、自衛官の家族なら覚悟の上で支持します。プロの職務ですから。
ケースC、この質問が一番難しい。支持しないとなれば見捨てる事になり、自分の立場なら見捨てられる事になる。しかし、少数の為に多数が戦争のリスクを負うのか・・という問題も出ます。
人数の問題なのか、なら何人なら見捨てて、何人になったら戦争のリスクを負うのか・・。例え1人でもリスクを負うと言える国なのか・・と考えます。
100%の勝算が見えて奪還が確実ならば、多少の犠牲は覚悟すると答えるかもしれません。逆に言えば勝算が無いなら支持しません。これが正しいのか、わかりません。自信がありません。
케이스 A 피해자 가족이라면지지 않는 ..지지는 할 수 없을지도 모릅니다. 아무 죄도없는 가족이지만 가족을 위해 다른 일본인의 죽음의 위험을 좋다고는 할 수 없습니다.
케이스 B, 자위관의 가족이라면 각오로지지합니다. 전문 직무이기 때문이다.
케이스 C이 질문이 가장 어렵다. 지지 않는다고한다면 버리는 일이 자신의 입장이라면 버림받는 것이된다. 그러나 소수를 위해 다수가 전쟁의 위험을 감수인가 ..라는 문제도 나옵니다.
인원수의 문제인지,라면 누구라면 버리고, 몇몇되면 전쟁의 위험을 감수인가 ··. 예 혼자서도 위험을 감수라고 말할 나라인가 ..라고 생각합니다.
100 % 승산이 보이지 탈환이 확실하다면 다소의 희생은 각오와 반응 할지도 모릅니다. 반대로 말하면 승산이 없다면지지 않습니다. 이것이 옳은지 모릅니다. 자신감이 없습니다.
2001年9月11日、ニューヨークのワールドトレードセンターの北棟と南棟に旅客機が突っ込み、ビルは崩壊し、2600人が死亡しました。
日本人も富士銀行勤務の23人が亡くなっています。
私の記憶が正しいなら、当時はネットはありましたが、ヤフーのチャットも文字のみ、ボイスチャットもまだ無かったと思います。
当時も様々な意見があり、対テロ戦争の時もその是非について議論はありました。
ですが日本人被害者を掘り下げる報道は少なく、報復論も殆ど無かったと記憶しています。
2001 년 9 월 11 일 뉴욕 세계 무역 센터 북쪽 건물과 남쪽 건물에 여객기가 돌진 건물은 붕괴하고 2600 명이 사망했습니다.
일본인도 후지 은행 근무 23 명이 사망하고 있습니다.
내 기억이 옳다면 당시는 인터넷이 있었지만, 야후 채팅도 문자 만 음성 채팅도 아직 없었다고 생각합니다.
당시에도 다양한 의견이 대테러 전쟁 때도 그 장단점에 대해 논의했습니다.
그렇지만 일본인 피해자를 탐구 보도는 적고, 보복 론도 거의 없었다 기억하고 있습니다.
当時はアメリカのテロ戦争に、日本が加担していいのか・・という議論が中心だったと思います。
日本のアメリカ支持は同盟関係などの都合や人道支援であり、殺された23人の為の間接的な報復手段として捕らえていた人はあまりいないと思います。
拉致事件は北朝鮮によるテロ、911はビン・ラディンなどのテロ組織によるテロ。国家とテロ組織では違います。
しかし、911の被害者のご家族の中に『何故報復してくれないのか』と思う方もいたかもしれません。
もしあの時、報復を求める声が上がっていたら、憲法論議になっていたでしょうか。あの時、無念だった被害者を見捨ててしまったのでしょうか。
당시는 미국의 테러 전쟁에 일본이 가담하고 좋은 것인지 ..라는 논의가 중심이었다고 생각합니다.
일본의 미국지지는 동맹 관계 등의 사정과 인도적 지원이며, 살해 된 23 명의 사람을위한 간접적 인 보복 수단으로 잡아 있던 사람은별로 없다고 생각합니다.
납치 사건은 북한에 의한 테러, 911은 빈 라덴 같은 테러 조직에 의한 테러. 국가와 테러 조직에서는 다릅니다.
그러나 911의 피해자 가족에 "왜 보복 해주지 않는 것인가」라고 생각하는 분들도 있었을지도 모릅니다.
만약 그때 보복을 요구하는 목소리가 높아지고되면 헌법 논란이되고 있던 것입니까? 그때 무념이었다 피해자를 버리고 버린 것일까 요.
今後、アメリカのアジア戦力は大きく減り、日本が矢面に立つことも想定しなくてはなりません。
日本国内で大きな事件を起こし、国民を動揺させてつけ込む勢力も出てくる可能性があるでしょう。
つま先から肉食獣に食われ始めている時に、上半身や頭は『どうしよう?どうする?』と悩み続けているかもしれません。
どこまで食われたら引き金を引くべきなのか、今のうちに想定しておく事は必要でしょう。
でなければ、その時、自分の骨を噛み砕く音を聞きながらも、迷い続ける可能性もあるでしょう。
향후 미국의 아시아 전력은 크게 줄고 일본이 적대감에서는 것도 상정하지 않으면 안됩니다.
일본에서 큰 사건을 일으켜 국민을 동요시켜 악용 세력도 나올 수있을 것입니다.
발가락 육식 동물에 먹혀 시작하는 때 상체와 머리는 "어쩌지? 어떻게? "라고 계속 고민하고 있을지도 모릅니다.
어디까지 먹혀 후 방아쇠를 당길 하는가, 지금 바로 상정 해 두는 것은 필요 하겠지요.
아니면, 그 때, 자신의 뼈를 噛み砕く 소리를 들으면서도 미혹 계속 가능성도있을 것입니다.
|