当サイトは日本と韓国の問題を考えるサイトです
管理人自己紹介・サイト紹介/관리인 자기 소개 사이트 소개/ 翻訳・記事募集/번역가 · 기사 모집 / リンクサイト/링크 사이트
韓国人の皆さんへ 最初にこれを読んでください 한국인의 여러분에게 먼저 이것을 읽어주세요




(この記事は管理人の主観で書いています。正しくない可能性があります。ご了承の上、お読み下さい。)

あなたは、家族や友人と一緒に旅に出ました。世界一周をする為の豪華な船旅です。

しかし、太平洋の真ん中で嵐に襲われ、救命ボートに乗り込みます。

乗っていた豪華客船は海に沈みました。

救命ボートには、あなた、あなたの妻(または夫)、あなたたちの子供、あなたの親、親友、妊娠した女性、老人、子供、障害者、言葉の通じない外国人の10人が乗っています。



(이 기사는 관리인의 주관으로 쓰고 있습니다. 정확하지 않을 수 있습니다. 승낙 읽어 보시기 바랍니다.)

당신은 가족이나 친구와 함께 여행을 떠나했습니다. 세계 일주를하기위한 호화 유람선입니다.

그러나 태평양 한가운데에서 폭풍에 습격 당해 구명 보트에 탑승합니다.

타고 있던 호화 여객선은 바다에 침몰했습니다.

구명 보트에는 당신 당신의 아내 (또는 남편) 너희 아이, 당신의 부모, 친구, 임신 한 여성, 노인, 어린이, 장애인, 말이 통하지 않는 외국인 10 명이 타고 있습니다 .



救命ボートには、数日分の水と食料が載せられていました。

無線機はありません。医師はいません。船も島も見えません。海の真ん中です。水中にはサメがいるかもしれません。

何日か待てば救助の飛行機や船が来るかもしれません。しかし客船が救難信号を出していなければ救助は来ないかもしれません。

あなたは船長に選ばれ、残された食料と水の管理を任されます。

あなたの判断に、あなたを含む10人の生死と運命が委ねられました。



구명 보트에는 몇 일분의 물과 식량이 실려있었습니다.

라디오는 없습니다. 의사는 없습니다. 배도 섬도 보이지 않습니다. 바다 한가운데입니다. 물속에 상어가 있을지도 모릅니다.

며칠 기다리면 구조 비행기와 선박이 올지도 모릅니다. 그러나 여객선이 조난 신호를 내고 있지 않으면 구조는 오지 않을지도 모릅니다.

당신은 선장에 선정 남은 음식과 물 관리를 맡고 있습니다.

당신의 판단에 당신을 포함한 10 명의 생사와 운명을 맡길 수있었습니다.



翌日、救命ボートに乗るあなたを含めた10人のうち、1人が致死率100%の伝染病に罹患している事が判明します。間違いありません。

あなた自身かもしれません。妻や子供かもしれません。妊娠した女性や老人かもしれません。外国人かもしれません。

誰が感染しているのか、判別する方法はわかりましたが、まだ判別を実施していません。実施する事も、しない事も選べます。

あなたは判別する検査を10人に実施しますか、実施すれば感染者はわかりますが、それがどんな結果になるか・・。

船長はあなたです。水も食料も減っていきます。伝染病を放置すれば全滅です。



다음날, 구명 보트에 탈 당신을 포함한 10 명 중 1 명이 치사율 100 %의 전염병을 앓고있는 것이 판명합니다. 의심의 여지가 없습니다.

자신도 모릅니다. 아내와 자녀지도 모릅니다. 임신 한 여성이나 노인지도 모릅니다. 외국인지도 모릅니다.

누가 감염 있는지 확인하는 방법은 알았 습니다만 아직 판별을 실시하지 않습니다. 실시하거나하지 않는 경우도 선택할 수 있습니다.

당신은 판별하는 검사를 10 명에게 실시하고 있습니까 실시하면 감염자는 압니다 만, 그것이 어떤 결과가 될까 ・・.

선장은 당신입니다. 물도 식량도 줄어 듭니다. 전염병을 방치하면 전멸입니다.



あなたは検査をしますか?感染者が判明したらどうしますか?自分や子供が感染者かもしれません。

残されている方法や時間はわずかです。

検査して感染者が誰であっても海に捨てるか、自分なら9人の為に海に飛び込むか。

それとも残された水と食料を頼りに、検査せず、全滅覚悟で来ないかもしれない救助隊を待つか。

決断の勇気が持てず、船長の資格を他の人に譲る事は出来ますが、新しい船長が共感できる方法を取るかはわかりません。



당신은 검사를 하시겠습니까? 감염자가 발견되면 어떻게합니까? 자신과 아이가 감염자 수 없습니다.

남아있는 방법과 시간은 불과합니다.

검사하고 감염자가 누구 있어도 바다에 버리거나 자신이라면 9 명을 위해 바다에 뛰어 들거나.

아니면 남아있는 물과 식량에 의지하여 검사하지 않고 전멸 각오로 오지 않을지도 모른다 구조대를 기다리는가?

결단의 용기를 가질 않고 선장의 자격을 다른 사람에게 양도 할 수 있겠지만, 새로운 선장이 공감할 수있는 방법을 취할 까는 모릅니다.



こんな状況になったら、どうしたらいいのでしょう。

緊急避難処置として、非情な決断を下すか、それとも『命は地球より重く平等だ』として、全滅覚悟で新しい方法を考えるか。

感染者が判明した時、その人物が誰かによって処置を変えるでしょうか。

EUが直面している状況は、これに似ているかもしれません。状況は進み、時間は減っていく。どうしたらいいでしょう。

究極の決断を迫られる時に備えて、こういう想定しておくのもきっと無駄ではないでしょう。



이런 상황이되면 어떻게하면 좋을까요.

긴급 피난 조치로 비정 한 결단을 내릴지, 아니면 "생명은 지구보다 무거운 평등하다"전멸 각오로 새로운 방법을 생각 하는가?

감염자가 발견했을 때, 그 인물이 누군가에 의해 행동을 바꿀까요?

EU가 직면하고있는 상황은 이와 비슷한 있을지도 모릅니다. 상황은 진행 시간은 줄어든다. 어떻게하면 좋을 것입니다.

궁극적 인 결정을 내려야 할 때를 대비해 이런 가정 두는 것도 분명 헛되지 않을 것입니다.





トップに戻る/톱 페이지로 돌아온다


日本と韓国の問題  일본과 한국 / 日本人から見た韓国 일본인이 본 한국 / 中国は敵か味方か? 중국은 아군인가?